La Vie En Solitaire
Camélia Jordana
A Vida Solitária
La Vie En Solitaire
Desde o seu primeiro divórcio
Depuis ton premier divorce
Você tem medo quotidiano
T'as peur du quotidien
Você adoraria encontrar a força
T'aimerais trouver la force
Dizer nos faríamos bem,
De dire qu'on se ferait du bien,
Em sermos mais que amigos
A être plus que copains
Para gravar em sua casca flores e almofadas
Pour graver dans ton écorce Des fleurs et des coussins
Esperará de mim?
Attendras-tu de moi
O que você esperará de mim?
Qu'attendras-tu de moi
Se nos encontrarmos, de qualquer maneira
Si on se revoit quand même
Ainda posso esperar por você?
Puis-je t'attendrir encore
Se fizermos um esforço
Si on fait un effort
Para nos revermos, de qualquer maneira
Pour se revoir quand même
Esperará de mim?
Attendras-tu de moi
O que você esperará de mim?
Qu'attendras-tu de moi
Se nos encontrarmos, de qualquer maneira
Si on se revoit quand même
Ainda posso esperar por você?
Puis-je t'attendrir encore
Se fizermos um esforço
Si on fait un effort
Para nos revermos, de qualquer maneira
Pour se revoir quand même
Mas você tem medo dos pratos, das crianças e os cachorros,
Mais t'as peur de la vaisselle, des enfants et des chiens,
Estes grandes carros a diesel,
Ces grosses voitures diesel,
Esses fim de semana ao ar livre,
Ces Week-end de grand air,
A não saber mais agradar-se
A plus savoir se plaire
A não saber mais o que é a vida solitária
A plus savoir ce que c'est la vie en solitaire
Esperará de mim?
Attendras-tu de moi
O que você esperará de mim?
Qu'attendras-tu de moi
Se nos encontrarmos, de qualquer maneira
Si on se revoit quand même
Ainda posso esperar por você?
Puis-je t'attendrir encore
Se fizermos um esforço
Si on fait un effort
Para nos revermos, de qualquer maneira
Pour se revoir quand même
Esperará de mim?
Attendras-tu de moi
O que você esperará de mim?
Qu'attendras-tu de moi
Se nos encontrarmos, de qualquer maneira
Si on se revoit quand même
Ainda posso esperar por você?
Puis-je t'attendrir encore
Se fizermos um esforço
Si on fait un effort
E se não nos revermos nunca mais?
Et si on se revoit jamais
Vamos talvez perder a oportunidade de ter 4 pés na Terra
On va peut-être perdre la chance d'avoir 4 pieds sur Terre
Sim, para estar feliz na França ou na sua cidade na Inglaterra
Oui d'être heureux en France ou dans ta ville d'Angleterre
A fazer covardes planos resolutamente alegres
A faire des projets foireux résolument joyeux
Onde cada destinação será uma recreação
Où chaque destination sera une récréation
E adeus a vida solitária
Et adieu la vie en solitaire,
Adeus a vida solitária
Adieu la vie en solitaire
Adeus a vida solitária
Adieu la vie en solitaire
Adeus a vida solitária
Adieu la vie en solitaire
Adeus a vida solitária
Adieu la vie en solitaire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Camélia Jordana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: