Scuffed Up Age
Calliope Mori
Idade Arrastada
Scuffed Up Age
Perdido em pensamentos de estado de espírito fosco
Lost in thoughts of frosted frame of mind
Honesto a Deus, não é apenas o nosso tempo
Honest to God, it’s just not our time
Promessas falhadas pelo design cósmico
Promises flawed by cosmic design
Só isso é nada especial
kore kurai dō tte koto nai
Mas não dá pra apagar os rastros das lágrimas
demo namida no ato wa kesenai
Mesmo ao crescer, o palco não se acende
Coming of age, the stage doesn’t light up
Imediatamente, eles nos disseram que poderia ter
Just right away, they told us it might’ve
Já desisti de meus sonhos
Yume wa mou akiramemasu
Esta mente cínica diz: Por que você tentou?
This cynical mind says: Why’d you try?
Por que não desistir e bancar o vilão?
Why not give up and play the bad guy?
Eu sei
wakatterusa
Enquanto o destino escorre, Se você for tentar beber
unmei ga namidatenagara anata nomō to suru nonara
Se segure nesse corpo em colapso
kuzureochi sōna karada dakishimerukara
Nós escolhemos saber
We choose to know
As lutas desta era desgastada estamos cedendo
The struggles of this scuffed up age we’re giving in
Esses dias estragados
kusatta kuzu no hibidakedo
Essa manhã pode parecer muito um dia não seu
kono yoake could seem a lot like not your day
Mesmo assim não jogue ele fora
soredemo anata o suteteshimawanaide
Não consigo encontrar uma razão para ficar
Can’t find a reason to stay
Algum mundo preso desviado
Some busted world led astray
Uma vez confiável, deixado para decair
Once trusted, left to decay
Nós escolhemos continuar de qualquer maneira
We choose to go on anyway
Perdido em pensamentos de sempre mudando o ritmo
Lost in thoughts of always changing pace
Aliados e amigos escondendo mais de um rosto
Allies and friends hiding more than one face
Não é realmente surpreendente, por que você está se comprometendo?
Not really surprising, why are you compromising?
O Sol está nascendo Um novo horizonte
The Sun is rising A new horizon
Com amizades sem mentiras e
With friendships lacking lies and
As facas em suas costas, então o que você está priorizando?
The knives in your back, so what are you prioritizing?
Você não está cansado de chorar? Veja, eu não caio nisso
You aren’t sick of crying? See, I don’t buy it
Mas aqui estamos nós, aguentando firme, lutando forte apesar disso
But here we are, hanging on, fighting strong despite it
"Fugaz" não é nem perto o bastante de descrever
hakanai ja arawashikirenai
Um mundo que já me faz querer fechar os olhos
mou me o tojiteshimaitai kurai no sekai
Esta mente cínica diz: Por que você tentou?
This cynical mind says: Why’d you try?
Por que não desistir e bancar o vilão?
Why not give up and play the bad guy?
Eu não sei
wakaranai nda
Nessas ruas empoeiradas a sombra deixada por seu suspiro
hokori mamire no machi de anata no tameiki no kage
Só quero iluminá-la com minha pequena chama
watashi no kasukana hi de terashitai dake
Nós escolhemos saber
We choose to know
As lutas desta era desgastada estamos cedendo
The struggles of this scuffed up age we’re giving in
Manchado de terra e areia, é sério, dói crescer
dosha ni yogorete, be real, it hurts to grow
Acreditar em um mundo de ódio é superestimado
Believing in a world of hate is overrated
Bem, mas por que você é lindo
maa, demo anata wa utsukushī nodakara
Deve ser algo surreal
Must be something surreal
Um sonho sem fim que não podemos curar
An endless dream we can’t heal
Este mundo enferrujado acabou real
This rusted world wound up real
Ainda quero amar do jeito que ele é
Still wanna love the way it feels
Tarde da noite, a cidade parece morta, com certeza, mas como
Late nights, the city feels dead, sure, but like
As luzes e visões e sons são tesouros
The lights and sights and sounds are treasures
A força para andar contra esse mundo
konna sekai ni aragatte aruku chikara nante
Eu não tenho nada dela
watashi ni hanaikedo
Face para cima, este mundo não pode matar essa faísca interior
Face up, this world can’t kill that inner spark
Por que não viramos esta página arranhada em que estamos escrevendo
Why don’t we turn this scuffed up page we’re writing in
Não num mundo assim, é sério, acho que sabemos
konna sekai ja, be real, i think we know
Essa manhã raramente é justo, decida seu destino
kono yoake is rarely fair, decide your fate
É a sua vida, não jogue ela fora
It’s your life anata o suteteshimawanaide
Amanhã é um novo dia
Tomorrow’s a brand new day
Como todos aqueles otimistas dizem
Like all those optimists say
Mas a verdade é bastante implacável, pode ser chuva
But the truth is rather ruthless, it might be rain
A questão é, você vai suportar essa dor?
The question is, will you bear that pain?
Qual é o seu motivo para ficar?
What’s your reason to stay?
Este mundo brilhante se desviou
This shining world led astray
Não vai deixar tudo para decair
Won’t leave it all to decay
Eu escolho amá-lo de qualquer maneira
I choose to love it anyway
Nós escolhemos saber
We choose to know
As lutas desta era desgastada em que vivemos
The struggles of this scuffed up age we live in
Então, não ceda
So, don’t give in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calliope Mori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: