Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.652

end of a life

Calliope Mori

Letra

fim de uma vida

end of a life

Corríamos por aquelas noites
We'd run right through those nights

Eu nunca vou encontrar meu caminho de volta para você dentro deste labirinto de luzes
I'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights

Havia loucura no significado
There was madness in the meaning

Nunca sem rir, estávamos gritando com toda a força de nossos pulmões para o entorpecimento
Never laughless, we were screaming at the top of our lungs to the numbness

Esta cidade nunca morreu
This city never died

Vou voar sem provas
I'll fly, no proof

Essas alturas, eu nunca vou encontrar outra chance de dizer ei, obrigado por salvar minha vida
Those heights, I'll never find another chance to say hey, thanks for saving my life

Eu estava desesperado, estava doendo
I was hopeless, it was stinging

Correndo sem estradas, estávamos cantando com toda a força de nossos pulmões para o entorpecimento
Running roadless, we were singing at the top of our lungs to the numbness

Esta cidade nunca morreu
This city never died

Qual foi a raiz de tudo isso?
What was the root of it all?

Eu não poderia dizer
I couldn't say

Costumava pular e depois cair
Used to jump and then fall

Robusto e clichê
Rugged and clichéd

Encolheria os ombros sem reclamar, nem um som
Would shrug it off without complaint, not a sound

Não adianta tentar encontrar amigos, porque no final ninguém fica por perto
No use in trying to find friends, 'cause in the end nobody sticks around

É quando você se enfia em um lugar lotado que você se vira e se apaixona no espaço sideral
It's when you shoved yourself into a crowded place that you turned around and found yourself in love in outer space

Cue as noites imprudentes, sem amarras, rindo de nossos próprios sonhos
Cue the reckless nights, no strings, laughing at our own dreams

O que diabos era tão engraçado?
Just what the hell was so funny?

Latir na árvore errada, tropeçar, acostumado a cair em grandes alturas
Bark up the wrong tree, stumble, used to falling great heights

Em meio a uma selva de concreto, cantando porque parecia certo
Amidst a concrete jungle, singing 'cause it felt right

Misturamos o tédio e os problemas, rimando nosso descontentamento
We mixed the ennui and troubles, rhyming our discontent

E embora seja história, não posso esquecer o tempo que passamos
And though it's history, I can't forget the time that we spent

Convencido de que isso poderia significar outro fim
Convinced that this could mean another end

Existe entre o real e o fingido
Exists between real and pretend

Uma alter-ficção distorcida onde perdi minha chance, não ascendi e
A twisted alter-fiction where I missed my chance, did not ascend, and

Desaparecendo na névoa do que nunca aconteceu, sou eu de quem nunca poderei fazer amizade
Disappearing into the mist of never happened, is the me that I can never befriend

Eu deixo ir
I let it go

Fade in, fade out
Fade in, fade out

Esse sonho maluco
This crazy dream

Sem direção, flutuando sem rumo
Without a direction, floating aimlessly

Não sobrou nada
There's nothing left

Lá atrás para mim
Back there for me

Inspire, mas não vai impedir a chuva de cair
Breathe in, but it won't stop the rain from pouring

Corríamos por aquelas noites
We'd run right through those nights

Eu nunca vou encontrar meu caminho de volta para você dentro deste labirinto de luzes
I'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights

Havia loucura no significado
There was madness in the meaning

Nunca sem rir, estávamos gritando com toda a força de nossos pulmões para o entorpecimento
Never laughless, we were screaming at the top of our lungs to the numbness

Esta cidade nunca morreu
This city never died

Mas já houve uma alma dentro?
But was there ever a soul inside?

Perseguindo vaga-lumes entre os arranha-céus
Chasing fireflies between the soaring high-rises

Deixou um rastro, definiu, desperdiçou tempo de nossas vidas
Left a trail behind, defined it, wasted time of our lives

Cantora silenciosa, sobrecarregada e mal paga
Silent singer, overworked and underpaid

Acha que um escritório é um caixão até que seja onde você for colocado
Thinks an office is a coffin until off is where you're laid

No entanto, um pensamento persiste, um otimista que deveria ter medo
Yet a thought persists, an optimist who ought to be afraid

Não vi "nada de errado" em escrever músicas atrás da sombra solitária
Saw the "nothing wrong" in writing songs behind the lonely shade

O mundo é um lugar mais triste sem as palavras que você transmitiu?
Is the world a sadder place without the words that you conveyed?

Quando a escada caiu e quebrou todos os compassos que havíamos tocado?
When the ladder fell and shattered every bar that we had played?

Importa no final o som diminuiu e decaiu
Does it matter in the end the sound diminished and decayed

E seus amigos se cansaram de fantasiar, você gostaria que eles tivessem ficado?
And your friends grew tired of fantasy, you're wishing they had stayed?

Você não pode dizer que sinto sua falta, você assistiu seus heróis desaparecerem
You don't get to say I miss you, you watched your heroes fade

No espelho retrovisor do vilão que você retratou
Into the rearview mirror of the villain you portrayed

Pare com a festa da pena, ouça
Stop the pity party, listen

Você não pode ficar desanimado
You don't get to be dismayed

Você não consegue ser emocional, sinta-se abençoado por ter conseguido
You don't get to be emotional, feel blessed you got it made

Estes os melhores anos da vida porque você escolheu fazer uma troca
These the best of years of life because you chose to make a trade

Recorde os dias que você esperava e orou por isso
Recollect the days you hoped and you prayed for this

O que há para perder?
What is there to miss?

Fade in, fade out
Fade in, fade out

Este sonho nebuloso
This hazy dream

Sem direção, vagando sem rumo
Without a direction, roaming aimlessly

Não sobrou nada
There's nothing left

Lá atrás para mim
Back there for me

Finja que é o fim de uma história inventada
Pretend it's the end of a made-up story

Vou voar sem provas
I'll fly, no proof

Essas alturas, eu nunca vou encontrar outra chance de dizer ei, obrigado por salvar minha vida
Those heights, I'll never find another chance to say hey, thanks for saving my life

Eu estava desesperado, estava doendo
I was hopeless, it was stinging

Dirigindo sem estrada, estávamos cantando com toda a força de nossos pulmões para o entorpecimento
Driving roadless, we were singing at the top of our lungs to the numbness

Esta cidade nunca morreu
This city never died

Vou dizer adeus à alma por dentro
I'll say goodbye to the soul inside

(E ainda assim, de alguma forma, havia romance
(And yet somehow, there was romance

Em nosso ódio próprio, não temos chance
In our self-hate, we've got no chance

Neste labirinto de luz, mas vamos dar as mãos
In this light maze, but let's hold hands

Através da névoa da noite, vamos correr tão rápido
Through the night haze, we'll run so fast

até o carrilhão da escola, até o trem funcionar
till the school chime, till the train runs

Nós sabemos que está na hora, nós somos os que são sãos
We know it's time, we're the sane ones

Acordando agora, para a vida real
Waking up now, to the real life

Deixe-me sonhar acordado, até a próxima noite)
Let me daydream, till the next night)

Vou continuar esperando
I'll keep waiting

Eu vou continuar esperando por você
I'll keep waiting for you

Acordando agora, para minha vida real
Waking up now, to my real life

Deixe-me sonhar, até o próximo vôo
Let me daydream, till the next flight

Afogando-me por tanto tempo, fiquei mais velho
Drowning so long, I got older

Agora a multidão se foi, acabou?
Now the crowd's gone, is it over?

Está acabado?
Is it over?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Calliope Mori. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calliope Mori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção