Cursed Night
Calliope Mori
Noite Amaldiçoada
Cursed Night
Os dias estão se misturando
The days are blending together
Estou fingindo que não percebo
Pretending like I don't notice
Afogando-me em uma névoa mental tão densa
Drowning in mental fog so thick
Minhas mãos podem se fechar onde minha garganta está
My hands might close where my throat is
Não vou cantar que "estou amaldiçoada"
Not gonna rap that "I'm cursed"
Minhas palavras ficaram pesadas
My words got heavy
E com certeza o refluxo e fluxo da vida diminuiu
And sure enough the steady ebb-and-flow of life subsided
Mas eu não estava pronta
But I wasn't ready
Ontem à noite, pensei em uma música, mas estou muito nervosa para cantarolar ela
Last night, I thought up a song but I'm too wired to hum it
Visão inspirada, como uma visão de túnel sobre a vida que consegui dela
Inspired sight, like tunnel-vision on the life I got from it
Não está cansado ainda, certo? Hah
Not tired yet, right? Hah
É divertido, vou te contar
It's fun, I'll tell ya that much
Aventuras devem ser lembradas assim
Adventures oughta be remembered as such
Mas eu não estou bem
But, I'm not well
Nem hoje, nem amanhã
Not today, not tomorrow
Essas almas dentro do meu bolso são apenas sanidade que eu pego emprestadas
These souls insidе my pocket are just sanity I borrow
"Adeus" para a tristeza da eternidade sozinha? Yeah, certo
"Sayonara" to the sorrow of еternity alone? Yeah, right
Parte da piada é que isso é tudo o que eu conheço
Part of the joke is that it's all that I've known
É justificável — não posso deixar de romantizar sua preocupação
It's justified — can't help that I romanticize your concern
Agora posso fantasiar para sempre se você nunca disser a palavra "Adeus"
Now I can fantasize forever if you never say the words "Goodbye"
Essa mentalidade contaminada realmente precisa ir embora
This tainted mindset really must go free
Encontrar alguém tão maravilhoso quando eu sou tão eu
Finding someone so fuckin' wonderful when I'm just so... me
Procurando pelas luzes da cidade
Searching by city light
Você nunca vai me encontrar
You'll never find me
Passando por uma noite amaldiçoada
Running through a cursed night
"Você tem um desejo de morte?"
"Do you have a death wish?"
Feche bem a tampa, é complicado
Shut the lid tight, it's complicated
Você poderia não olhar dentro? É complicado
Could ya not look inside, it's complicated
De alguma forma eu sou apenas uma página lá, mas eu chorei e eu cresci
Somehow, I'm just a page in, but I've cried and I've grown
Para calar a conversa dos meus "altos-e-baixos"
To shut away the conversation of my "highs-and-lows"
Você quer ser capaz de ver com seus próprios olhos?
Jibun no me de mietai no?
A beleza deste desespero
Kono zetsubou no utsukushi sa
Descontraída nas fendas do meu passado, é meio engraçado
Laid back in the cracks of my past, it's kinda funny
Cansei de enganar à mim mesma pensando que os outros só fugiriam de mim
Got sick of the tricking myself into thinking that others would only run from me
Porque, como você sabe, eu sou a Morte
Because, as you know, I'm Death
Você ouviu falar de mim?
You heard about me?
Eu sou meio famosa, agora é estranho
I'm kinda famous, now it's awkward...
Mas bem-vindos ao meu constante estado de espírito
But welcome to my constant state of mind
Tipo, você poderia bater primeiro?
Like, could you knock first?
Palavras que não posso dizer
Hanasenai kotoba
A preocupação de todos
Min'na no shinpai goto wa
Não alcança meus ouvidos
Mimi ni tsunagaranai
Por que a sua bondade sempre faz meu peito apertar insuportavelmente?
Why is it every time your kindness is making my chest unbearably tight?
Mas não pela primeira vez
But, not for the first time
Uma noite terrível para uma maldição
A terrible night for a curse
Mas não se preocupe, porque dói mas está tudo bem
But don't you worry, 'cause it hurts fine
Bêbada, perdida, CalliP
Drunk, lost, CalliP
Vagando no inferno dos mortos
Wandering Rengoku-shi
Me esclareça — isso é o que eles chamam de "falácia dos custos irrecuperáveis" ?
Enlighten me — is this what they call a "sunk cost fallacy"?
Alarmante, apesar das coisas que eu quero que sejam do meu jeito
Frightening, in spite of things I want tossed my way
Eu estou olhando para todos os lugares ao mesmo tempo e meses estão passando como dias
I'm looking everywhere at once and months are passing like days
"Sozinha" é melhor. Eu sei que digo isso bastante
"By myself" is just better. I know I say that a lot
Mas se alguém te impede de seguir em frente, você não pode se tornar Deus
But if somebody holds you back, then you cannot become God
Perdida na noite, sem simpatia
Lost in the night, nasakenai
Hostil, refém ou livre
Hostile, hostage or free
Esses olhos infantis só vão mostrar à minha mente o que eu quero ver
These childish eyes will only show my mind what I wanna see
Procurando pelas luzes da cidade
Searching by city light
Você nunca vai me encontrar
You'll never find me
Passando por uma noite amaldiçoada
Running through a cursed night
"Você tem um desejo de morte?"
"Do you have a death wish?"
Feche bem a tampa, é complicado
Shut the lid tight, it's complicated
Você poderia não olhar dentro? É complicado
Could ya not look inside, it's complicated
De alguma forma eu sou apenas uma página lá, mas eu chorei e eu cresci
Somehow, I'm just a page in, but I've cried and I've grown
Para calar a conversa dos meus "altos-e-baixos"
To shut away the conversation of my "highs-and-lows"
Você quer ser capaz de ver com seus próprios olhos?
Jibun no me de mietai no?
A beleza deste desespero
Kono zetsubou no utsukushi sa
Yeah, você quer ser capaz de ver com seus próprios olhos?
Yeah, jibun no me de mietai no?
Este desespero
Kono zetsubou...
Você quer ser capaz de ver com seus próprios olhos?
Jibun no me de mietai no?
Quer ver?
Wanna see it?
Certo, desta vez, olhe por si mesmo
Fine, this time, look for yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calliope Mori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: