Bleach
Call Me Karizma
Alvejante
Bleach
Eu não estou bem
I'm not fine
Estou preso nas entrelinhas
I'm caught between the lines
Que eu não vejo
That I don't see
Eu não vejo
I don't see
Estou traumatizada
I'm traumatized
De ouvir todas essas mentiras
From hearing all these lies
Que você fala
That you speak
Eu gostaria de poder lavá-lo com água sanitária
I wish I could wash you out with bleach
Eu gostaria de poder lavar você
I wish I could wash you
Se eu pudesse encontrar uma palavra pior do que ódio, certamente a diria
If I could find a word that was worse than hate I would surely say it
Bem na sua cara
Right up to your face
Na primeira chance que ocorrer
At the first chance that occurs
Eu não sou uma pessoa odiosa
I'm not a hateful person
Você trouxe uma versão diferente
You brought out a different version
Eu não sou quem eu era antes
I'm not who I was before
Já não me escondo atrás das cortinas
I no longer hide behind curtains
A culpa é sua, sua culpa
This is your fault, your blame
Você ficou louco
You've gone insane
Liguei para o seu blefe, você ligou para dizer
I called your bluff, you called to say
Você não acha que vamos conseguir
You don't think we'll make it
Mas eu liguei hoje, eu não estou bem
But I called today, I'm not okay
Os globos oculares são drenados
Eyeballs are drained
Eu perdi meu caminho
I've lost my way
Agora você me fez dizer isso
Now you got me saying that
Eu não estou bem
I'm not fine
Estou preso nas entrelinhas
I'm caught between the lines
Que eu não vejo
That I don't see
Eu não vejo
I don't see
Estou traumatizada
I'm traumatized
De ouvir todas essas mentiras
From hearing all these lies
Que você fala
That you speak
Eu gostaria de poder lavá-lo com água sanitária
I wish I could wash you out with bleach
Eu gostaria de poder lavar você
I wish I could wash you
Pintar meu cabelo com água sanitária
Dye my hair with bleach
Lavar minha boca com água sanitária
Wash my mouth out with bleach
Busto meu lábio
Bust my fuckin' lip
Limpe minha camisa de sangue do alvejante
Clean my shirt of blood out of bleach
Na maldição do amor
In the curse of love
Você é quem amaldiçoa meus sonhos
You're the one cursing my dreams
Eu não quero acordar
I don't wanna wake up
Se você não está deitado por mim e
If you're not laying by me and
Talvez eu não te entenda porque eu não te entendo
Maybe I don't get you cause I don't get you
O tipo de sua falta
The kind of miss you
Eu meio que sinto sua falta
I kind of miss you
Não faz justiça e fala em justiça
Doesn't do justice and speaking of justice
Eu vou precisar do seu julgamento para deixar em abundância
I'ma need your judgement to leave in abundance
Mesmo todos os que-e-se
Even all you what-ifs
Fique quieto, vamos tentar ser produtivos
Keep to a hush let's try to be productive
A culpa é sua, sua culpa
This is your fault, your blame
Eu fiquei louco
I've gone insane
Liguei para o seu blefe, você ligou para dizer
I called your bluff, you called to say
Você não acha que vamos conseguir
You don't think we'll make it
Mas eu liguei hoje, eu não estou bem
But I called today, I'm not okay
Os globos oculares são drenados
Eyeballs are drained
Eu perdi meu caminho
I've lost my way
Agora você me fez dizer isso
Now you got me saying that
Eu não estou bem
I'm not fine
Estou preso nas entrelinhas
I'm caught between the lines
Que eu não vejo
That I don't see
Eu não vejo
I don't see
Estou traumatizada
I'm traumatized
De ouvir todas essas mentiras
From hearing all these lies
Que você fala
That you speak
Eu gostaria de poder lavá-lo com água sanitária
I wish I could wash you out with bleach
Eu gostaria de poder lavar você
I wish I could wash you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Call Me Karizma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: