L'amour Fou
Cali
Amor Louco
L'amour Fou
Eu tenho que abraçar, eu tenho que beijar
Je dois enlacer, je dois embrasser
Ainda mais rápido, mesmo no escuro
Même vite, même dans le noir
É tão difícil de encontrar
Il est si difficile de trouver
Um outro afogado, um outro desesperado
Un autre noyé, un autre désespoir
Então, há quem tem necessidade de mim, de meu calor,
N'y a-t-il donc personne qui ait besoin de moi, de ma chaleur,
Para me apertar com muita força, lambendo meu rosto,
De me serrer trop fort, de me lécher les joues,
Para lamber os lábios, lamber minha pele
De me lécher les lèvres, de me lécher la peau,
De me amar até morte.
De m'aimer à la mort.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Eu preciso ter uma mão de incubação,
J'ai besoin de tenir, de couver une main,
Para beijar as pálpebras, sem amor eu não sou nada
D'embrasser des paupières, sans amour je suis rien
Eu busco a solidão, que me sufoca nos braços
Je cherche une solitude, m'étouffer dans des bras
Eu preciso queimar, para viver uma última vez
J'ai besoin de brûler, de vivre une dernière fois
Se eu não tenho mais direito a tudo isso, atire-me, atire-me como um cão
Si je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi come un chien
Se eu não tenho mais direito a tudo, atire-me, atire-me como um cão
Si je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi come un chien
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Na parte de trás de um cinema no carro de volta das dunas
Au fond d'un cinéma, à l'arrière dune voiture
Meu coração deve bater, bater, bater
Mon cœur doit battre, battre, battre
Sou o único afogado, o único desesperado
Suis-je le seul noyé, le seul désespéré
Eu quero tudo, tudo, mais uma vez
Je veux tout, tout, tout, recommencer
Novamente a temer o início,
Connaitre à nouveau la peur du tout début,
Na primeira, oh, era
Au tout début, oh, c'était bien
Se eu não tenho mais direito a tudo, atire-me, atire-me como um cão
Si je n'ai plus droit à tout ça, abattez-moi, abattez-moi comme un chien
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Andei, só, auto-sustentável,
J'ai erré, soulé, autoporté,
Quando você veio me ver na corrida,
Quand tu venais me voir à la sauvette,
Você se lembra de dizer
Tu te souviens, dis,
Entre duas portas, duas mentiras,
Entre deux portes, entre deux mensonges,
Você se lembra de dizer
Tu te souviens, dis,
Um Amor da Perdição é homem desesperado
Un homme te vouait l'amour désespéré,
E depois outra, por uma vez eu era o outro,
Et puis un autre, pour une fois j'étais l'autre,
Você se lembra de dizer que eu gostei da menina que dei as mãos
Tu te souviens dis, j'ai aimé la jeune fille qui nous tenait la main
Você se lembra de dizer na parte superior dos nossos 16 anos no alto da juventude
Tu te souviens dis, tout en haut de nos 16 ans, tout en haut de Fillols
Ela estava esperando pelo beijo do seu amante
Elle attendait le baiser de ses amoureux
E sob o kilt curto demais,a bunda dela gritando como um dom de Deus
Et sous son kilt trop court, ses fesses qui hurlaient comme un cadeau de Dieu
E todas as suas promessas para você, para mim, para nós dois
Et puis toutes ses promesses à toi, à moi, à tous les deux
Você se lembra, por exemplo, você se lembra, não é?
Tu te souviens, dis, tu te souviens, dis !
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Alguém, alguém, alguém,
Personne, personne, personne,
Não vivo sem amor louco.
ne vit sans l'amour fou.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: