Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 319

Chariot

Calboy

Letra

Carruagem

Chariot

P-P-Papamitrou, cara
P-P-Papamitrou, boy

Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it

Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it

200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday

Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today

Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot

Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various

Eu dei $20, 000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity

Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy

Eu vim das trincheiras onde eu tenho que conquistar isso
I'm from the trenches where I had to get it

Eu estou acostumado a fazer trap, eu lido com isso
I'm so used to trappin', I get it and flip it

Eu sei que você está agindo, eu sei que você não está nisso
I know that you be actin', I know you ain't with it

Mano, me da o pacote, eu lido com isso
Bro, throw me the package, I wrap it and flip it

Eles dizem que eu consegui dinheiro e estou diferente
They say I got money so I'm actin' different

Consegui isso sozinho, então não estou nem aí
Get it by my lonely, so I never listen

Continua ligando pro meu celular, essa vadiazinha
Stay callin' my phone, this lil' bitch, she trippin'

Me deixa sozinho, tô cuidando dos negócios
Just leave me alone, I'm handlin' business

Trabalhando duro, tenho que conseguir isso (tenho que conseguir)
Work hard, I gotta get it (I gotta get it)

Fazendo trap, estamos na cozinha
Trap hard, we in the kitchen

Diamantes tão frios, leves até dobram
Diamonds so cold, light even bend

E meus manos não dobram, nunca dobram
And my niggas don't fold, they never bendin'

Levou uma perda, mas a merda acontece, eu entendi
Took a loss, but shit happens, I get it

Com os chefões, tô prestando atenção
With the bosses, I'm payin' attention

Falei pra essa vadia que eu tô sem tempo
Told that bitch I ain't wastin' no time

Então, não, eu não posso esperar nem um minuto
So, no, I can't wait, not a minute

E eu vou pedir pra Deus por dias melhores
And I pray to the Lord for better days

Estou flexionando como um peso pesado
I'm flexin' hard like a heavyweight

Passei algumas prateleiras e abro o rosto da moldura
Spent some racks and I bust down the bezel face

Tô com essa ponto 30, consegui fazer eles fugirem
Got this .30 on me, make 'em run away, yeah

Vadia, eu tô sendo pago
Bitch, I'm gettin' paid

Eu tava no trap fazendo merda como um escravo
I was in the trap whippin' shit like a slave

Não consigo confiar nessas vadias, elas estão diferentes
Can't put trust in these bitches, these bitches changed

No quarteirão com esses manos, estava ficando louco
On the block with them niggas, was goin' insane, yeah

Eu não vim pra jogar
I ain't come to play

Não consigo transar com aquela gostosa, você está atrapalhando
Can't fuck with lil' shawty, she in the way (You in the way)

Sem tempo a perder
No time to waste

Tenho que alcançar esse dinheiro, eu vou me atrasar (Eu vou me atrasar)
Gotta get to this money, I'm runnin' late, yeah (I'm runnin' late)

Melhor ter uma AK
Better keep a K

Cara, essas balas são desenhadas como anime
Boy, these bullets get drawn like anime

Vou pular nesse estrangeiro e fazer a corrida
I'ma hop in that foreign and do the race

Sim, eu tenho o Bentley, Meek, o Wraith
Yeah, I got the Bentley, Meek got the Wraith, yeah

Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it

Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it

200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday

Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today

Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot

Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various

Eu dei $20, 000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity

Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy

Woo, ayy
Woo, ayy

Transando num jatinho particular
Fuck on a private jet

Depois ele pulou numa Bugatti com um motor a jato (Rrt)
Then he hop in his 'Gatti with a jet motor (Rrt)

Ayy, eu acabei de comprar o pino
Ayy, I just had bought out the plug

Eu tenho droga suficiente pra nunca mais ficar sóbrio
I got enough drugs to never be sober, yeah

Eu não posso pular com um ninguém
I can't hop in with a scrub

Eu não passo
I don't carry dubs in none of my clothin', yeah

Eu disse pra essa vadia vazar
I told this bitch to cool off

Ela estava muito feliz com meus ouros
She was overexcited 'bout my golds, yeah, uh (Woo)

Chupa essa manga, tô transando com a amiga dela
Choke on the beans, I'm fuckin' her friend

Elas estão fazendo meu serviço
They doin' my chores, yeah

Ele tirou a lata e eu dei-lhe uma esposa
He fresh out the can and I gave him a wifey

Nego, esse é teu, sim (sem tampa)
Nigga, that's yours, yeah (No cap)

Eu dormo com uma AK e algumas granadas
I sleep with a K and a couple grenades

Eu tô pronto pra guerra
I'm ready for war, yeah

Ranger Rover SVR azul do Nipsey
Nipsey blue Range Rover SVR

Prateleiras no cofre, eu guardo como Lays
Racks in the safe, I stack it like Lays

Meus diamantes de todas as cores como a parada gay
My diamonds all colors like a gay parade (Woo)

Vai na sua vadia, eu devia liderar
Go on your bitch, I could've just laid

Mas eu passei pro meu mano e ele fez (Ele fez o ponto)
But I alley-oop'd to my homie, he ate (He just scored)

Eu cozinhei aquela escama de peixe, ele emagreceu o prato
I cooked that fishscale, he slimed out the plate

Tenho 52 relógios e ainda chego tarde
Got 52 watches and I still come in late

Você é uma vadia atrevida, mas eu não saio em encontros
You a sassy bitch, but I don't go on dates

Canário de diamantes, bolos de pedra com limão
Diamonds canary, stone lemon cakes

Mostre-me atenção quando estou na sua cidade
Show me attention when I'm in your city

Estou tão acostumado a foder com todas as suas putas
I'm so used to fuckin' on all of your bitches

Eles querem nos foder e sabem que estamos brincando
They wanna fuck us and they know that we pimpin'

Giuseppe Zanotti, eu vigio por 50, sim
Giuseppe Zanotti, I cop by the 50, yeah

Eu trabalho nas ruas de todas as cidades
I work the backstreets in all of the cities

Sim, eu paguei por suas coxas, lábios, bunda e peitos, sim
Yes, I paid for her thighs, lips, ass, and her titties, yeah

Skydweller se molhar no Pacífico
Skydweller get wet as Pacific

Eu não vendi uma droga, mas meu pulso na galinha, sim
I ain't sold a drug, but my wrist on the chicken, yeah (Woo, woo)

Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it

Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it

200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday

Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today

Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot

Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various

Eu dei $20, 000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity (Yeah, yeah)

Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Yeah, yeah)

Olhe para a minha clareza, meus diamantes são sérios
Look at my clarity, my diamonds is serious

Eu saí da cadeia e fodi com o período dela
I got out of jail and I fucked on her period

Eu sei que eles são racistas, interior da Gucci
I know they racist, Gucci interior

Veio de um canto pra pegar meu cereal
Came from a corner to ownin' my cereal

Meek, não precisamos de um estilista
Meek, we don't need a stylist

Percs, maconha, até me equilibrar
Percs, weed, even my balance

Alexander McQueen Margielas
Alexander McQueen Margielas (Yeah)

Eu mato nas ruas, você está dizendo
I kill in the streets, you tellin' (Skrrt)

Não corra, não corra
Don't run, don't run

Faça uma casa para o meu filho (para o meu filho)
Make it home to my son (To my son)

Eu estou com assassinos que matam outros assassinos
I be with killers who kill other killers

Eu estou saindo com Von
I'm hangin' with Von

Você prefere comprar as cadelas de volta
You'd rather buy the bitches back

Prefiro dar uma nova casa para minha mãe
I'd rather give a new house to my mom

Alguns manos preferem orar à Bíblia
Some niggas rather pray to the Bible

Quando me converti, oro com as palmas das mãos
When I converted, I pray with my palms

Veja, mantendo minha Glock quando estou no campo
See, keepin' my Glock when I'm in the field (Gang)

Pule na pista e eu queimo as rodas
Hop in the Track and I burn out the wheels (Skrrt)

Eu fodo com os bandidos, e não com meus colegas
I fuck with the gangsters, don't fuck with my peers

Recém saído de Jeffrey, eu pulo Lear
Fresh out of Jeffrey's, I hop on the Lear

Pegando aquela. 40, sem falar na cerveja
Grippin' that .40, not talkin' a beer

Impecáveis ​​os diamantes, eu bato a orelha
Flawless the diamonds, I boog out the ear

Bentley faz cavalinhos, eu engato
Bentley do wheelies, I pop it in gear

Oito na minha xícara quando estou andando, claro
Eight in my cup when I'm walkin' through, clear

Mm-mm-mm-mm, este estilo de vida
Mm-mm-mm-mm, this lifestyle

Cara, esse X está fodendo minha pupila
Man, that X is fuckin' my pupil

Apague essas luzes
Just turn these lights down

Eu sou apenas um selvagem, um garoto selvagem
I'm just a wild, wild boy

Chopper andando por ele
Chopper ridin' 'round for him

Eu preciso de meus amigos como Meek
I need my mils like Meek

Eu sou um bandido como Thug e Cal, Calboy
I'm a thug like Thug and Cal, Calboy

Sai do trap e eles sabem como eu lido com isso
Fresh out the trap and they know how I carry it (Trappin')

Eu me apaixonei pelo jogo e casei com ele
I fell in love with the game and I married it (Trappin')

200 mil pro passeio num sábado
200 thou' for the walk on a Saturday (Uh)

Eu joguei o dinheiro no Phantom, está fosco hoje
I threw the wrap on the Phantom, it's matte today (Oh)

Levando a vadia em meio à quebrada como uma carruagem
Pushin' that bitch through the 'jects like a chariot (Yeah)

Diamantes e mais diamantes, eles vem aos montes
Diamonds on diamonds, they comin' in various (Clear)

Eu dei $20,000 pra essa vadia por caridade
I gave that bitch $20,000 for charity (Gave the bitch)

Contaram comigo e eu voltei, e eu consegui isso
Counted me out and I'm back, and I'm havin' it, ayy (Uh oh)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calboy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção