Tradução gerada automaticamente
Nearer, My God, To Thee
BYU Vocal Point
Mais perto, meu Deus, de ti
Nearer, My God, To Thee
O momento da morte
In articulo mortis
Celestialmente eu força
Caelitus mihi vires
Mais perto, meu Deus, de ti
Nearer, my God, to thee
Mais perto de ti
Nearer to thee
E'en embora seja uma cruz
E'en though it be a cross
Isso me levanta
That raiseth me
Deixe o caminho aparecer (no momento da morte, o céu é minha força)
There let the way appear (in articulo mortis, caelitus mihi vires)
Passos para o céu (com a ajuda de Deus para não ser temido para sempre)
Steps unto heav'n (deo adjuvante non timendum in perpetuum)
Tudo o que tu me envias
All that thou sendest me (dirige nos domine ad augusta per angusta)
Em misericórdia dada (então vamos para as estrelas, mais alto que)
In mercy giv'n (sic itur ad astra, excelsior)
Ainda toda minha música será (ah, minha música será)
Still all my song shall be (ah, my song shall be)
Mais perto, meu Deus, de ti
Nearer, my God, to thee
Mais perto, meu Deus, de ti
Nearer, my God, to thee (dirige nos domine ad augusta per angusta)
Mais perto de ti (assim vamos para as estrelas, mais alto)
Nearer to thee (sic itur ad astra, excelsior)
Embora como o andarilho (no momento da morte, o céu me dá força)
Though like the wanderer (in articulo mortis, caelitus mihi vires)
O Sol se pôs (com a ajuda de Deus para não ser temido para sempre)
The Sun gone down (deo adjuvante non timendum in perpetuum)
A escuridão esteja sobre mim
Darkness be over me (dirige nos domine ad augusta per angusta)
Meu descanso é uma pedra (sim, vamos para as estrelas, mais altas que)
My rest a stone (sic itur ad astra, excelsior)
Anjos para me chamar
Angels to beckon me
Mais perto, meu Deus, de ti
Nearer, my God, to thee
Mais perto, meu Deus, de ti
Nearer, my God, to thee (dirige nos domine ad augusta per angusta)
Mais perto de ti (assim vamos para as estrelas, mais alto)
Nearer to thee (sic itur ad astra, excelsior)
Ooh (mais alto, mais alto)
Ooh (excelsior, excelsior)
Ou se na asa alegre (no momento da morte, a força do céu para mim)
Or if on joyful wing (in articulo mortis, caelitus mihi vires)
Corte o céu (com a ajuda de Deus não tema para sempre)
Cleaving the sky (deo adjuvante non timendum in perpetuum)
Sol, Lua e Estrelas esqueceram
Sun, Moon, and stars forgot (dirige nos domine ad augusta per angusta)
Para cima 1 (sim, vamos para as estrelas, Excelsior)
Upward I (sic itur ad astra, excelsior)
Voe (nos direcione, senhor para agosto pelas ruas estreitas)
Fly (dirige nos domine ad augusta per angusta)
(sim, vamos para as estrelas, mais alto que)
(Sic itur ad astra, excelsior)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BYU Vocal Point e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: