Sixteen Again
The Buzzcocks
16 Anos de Novo
Sixteen Again
Me sentindo como se eu tivesse quase 16 anos de novo
Feeling like I'm almost sixteen again
De bobeira, sem fazer nada, que nem todos meus amigos
Layin' 'round doing nothing like all my friends
Fica frio, não se estressa, conta até 10
Play it cool don't get angry count up to ten
Exatamente como se eu tivesse 16 anos de novo
Just like I was sixteen again
Ninguém abre o jogo logo no começo
Everybody gets the lowdown right from the start
Todo mundo tira as cartas no final da mão do fundo do coração
Everybody gets the showdown right from the heart
Mas isso é tudo que tá no cardápio e a vida é à la carte
But that's all that's on the menu and life's a la carte
Sei lá
I don't know
As coisas na vida não são jogadas pra valer
Things in life are not played for keeps
Se algo te faz feliz, esse algo te fará chorar
If it makes you happy it'll make you weep
E se você quiser mais um conselho prático
And if you want some more practical advice
Se você não consegue pensar uma vez, não pense duas
If you can't think once then don't think twice
Pois as coisas não vão parecer tão legais
Cos things won't seem so nice
Que você vai desejar ter 16 anos de novo
You'll wish you were sixteen again
Ah não
Oh no
Se sentindo meio estranho com 16 anos de novo
Feeling rather strange when you're sixteen again
As coisas não parecem as mesmas, o passado é tão sem sal
Things don't seem the same the past is so plain
Esse futuro é o nosso futuro, dessa vez não é uma brincadeira
This future is our future this time's not a game
Dessa vez você tem 16 anos de novo
This time you're sixteen again
Sempre na sua quando não há mais ninguém por perto
Always on your own when there's nobody else
Me perguntando: Eu queria ser outra pessoa?
Asking myself would I be someone else
Mas depois de uma vida inteira, a morte é a única recompensa
But after all life's only death's recompense
Sei lá
I don't know
As coisas na vida não são jogadas pra valer
Things in life are not played for keeps
Se algo te faz feliz
If it makes you happy
Esse algo te fará chorar
it'll make you weep
E se você quiser mais um conselho prático
And if you want some more practical advice
Se você não consegue pensar uma vez, não pense duas
If you can't think once then don't think twice
Pois as coisas não vão parecer tão legais
Cos things won't seem so nice
Que você vai desejar ter 16 anos de novo
You'll wish you were sixteen again
Ah não
Oh no
Olha pra mim. Eu tô aqui na tua frente
Look at me here I am for your eyes
A prova espelhada do que você reconhece
Mirrored proof of what you recognize
Eu sei que eu nunca vou me sentir do mesmo jeito que você
I know I never will feel quite like you
E eu sei que você não vai me tratar bem, até que eu mesmo me trate
And I know you won't treat me right till I do
Mas, pelo menos, nós saberemos que é verdade
But at least we'll know it's true
Que nós temos 16 anos de novo
That we're sixteen again
Ah não
Oh no
Me sentindo como se eu tivesse quase 16 anos de novo
Feeling like I'm almost sixteen again
De bobeira, sem fazer nada, que nem todos meus amigos
Lazyin' 'round doing nothing like all my friends
Fica frio, não se estressa, conta até 10
Play it cool don't get angry count up to ten
Exatamente como se eu tivesse 16 anos de novo
Just like I was sixteen again
Sempre na sua quando não há mais niguém por perto
Always on your own when there's nobody else
Me perguntando: Eu queria ser outra pessoa?
Asking myself would I be someone else
Mas depois de uma vida inteira, a morte é a única recompesa
But after all life's only death's recompense
Sei lá
I don't know
Olha pra mim. Eu tô aqui na tua frente
Look at me here I am for your eyes
A prova espelhada do suicídio de amor
Mirrored proof of love's suicide
Eu sei que eu nunca vou me sentir do mesmo jeito que você
I know I never will feel quite like you
E eu sei que você não vai me tratar bem, até que eu mesmo me trate
And I know you won't treat me right till I do
Mas, pelo menos, nós saberemos que é verdade
But at least we'll know it's true
Que nós temos 16 anos de novo
That we're sixteen again
Ah não
Oh no
16 anos de novo
Sixteen again
16 anos de novo
Sixteen again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Buzzcocks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: