Tradução gerada automaticamente
To Whom It May Concern
Buttons
A quem possa interessar
To Whom It May Concern
Eu não sou um cara bom de forma alguma
I'm not a good guy by any means
Eu tenho uma longa lista de inimigos
I've got a long list of enemies
Quem quer me ver morto
Who want to see me dead
Bem vá em frente
Well, go ahead
Não importa mais para mim
It doesn't matter to me anymore
Não tenho muito pelo que viver, mas tudo bem
Ain't got much to live for, but oh well
Ei, o que você me diz?
Hey, what do you say?
Me dê essa arma e eu vou me explodir
Gimme that gun and I'll blow me away
Vou sorrir e dizer adeus
I'll smile and say goodbye
Coloque um bem entre meus olhos
Put one right between my eyes
Porque o mundo seria um lugar melhor
Because the world would be a better place
Sem mim nisso, de qualquer maneira
Without me in it, anyway
A quem possa interessar, sinto muito
To whom it may concern, I'm sorry
Eu nunca quis machucar ninguém além de mim
I never meant to hurt anyone but me
Com todas as minhas pontes queimadas, é solitário
With all my bridges burned, it's lonely
Eu acho que é hora de eu ir embora
I think it's time that I should leave
Não há mais nada a me dizer
There ain't nothing more to say to me
Ou escrever uma carta para a família que eu decepcionei
Or write a letter to the family that I let down
Agora é um momento melhor do que nunca para dizer
Right now is a better time than ever to say
Que eu não sou a criança que você pensou que criou
That I'm not the kid you thought you raised
E oh, não, olhe para mim
And oh, no, look at me go
Estou no topo da escada, aperte a corda
I'm at the top of the staircase, tighten the rope
'Em volta do pescoço do mentiroso, do pecador, do ladrão
'Round the neck of the liar, the sinner, the thief
Com um simples passo, eu poderia terminar para mim, oh, não
With one simple step, I could end it for me, oh, no
A quem possa interessar, sinto muito
To whom it may concern, I'm sorry
Eu nunca quis machucar ninguém além de mim
I never meant to hurt anyone but me
Com todas as minhas pontes queimadas, é solitário
With all my bridges burned, it's lonely
Eu acho que é hora de eu ir embora
I think it's time that I should leave
Agora meu psiquiatra me informou
Now my psychiatrist informed me
Que não vou ficar mais sozinho
That I'm not to be alone anymore
Com coisas afiadas, meu humor muda
With sharp things, my mood swings
Tem ficado ainda pior
Have been getting even worse
E eu não tenho a quem recorrer
And I've got nowhere else to turn
A quem possa interessar, sinto muito
To whom it may concern, I'm sorry
Eu nunca quis machucar ninguém além de mim
I never meant to hurt anyone but me
Com todas as minhas pontes queimadas, é solitário
With all my bridges burned, it's lonely
Eu acho que é hora de eu ir embora
I think it's time that I should leave
A quem possa interessar, sinto muito
To whom it may concern, I'm sorry
Eu nunca quis machucar ninguém além de mim
I never meant to hurt anyone but me
Com todas as minhas pontes queimadas, é solitário
With all my bridges burned, it's lonely
Eu acho que é hora de eu ir embora
I think it's time that I should leave
Eu acho que é hora de eu ir embora
I think it's time that I should leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buttons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: