Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 14

Gensou no Satellite

Butaotome

Letra

Satélite da Imaginação

Gensou no Satellite

As estrelas flutuando no véu da noite mostraram o tempo da mentira
夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間を示した
yoru no tobari ni ukabu hoshi ga uso no jikan wo shimeshita

Enganado pelo pêndulo do tempo, nem mesmo as pegadas do presente são visíveis
時の振り子に惑わされて今の足場も見えない
toki no furiko ni azamukarete ima no ashiba mo mienai

Sonhos que desapareceram com um barulho emergem das sombras das nuvens
なんやかんやで消えた夢が雲の影から顔出す
nanyakanya de kieta yume ga kumo no kage kara kao dasu

Enganado por qualquer coisa, a lua da imaginação
なんだかんだと騙されちゃう幻想の月
nandakanda to damasarechau gensou no tsuki

Desorientado no céu
空に惑わされて
sora ni madowasarete

Mesmo que digam que é perfeito, duvido de tudo
完全だって言われても何度だって疑う
kanzen da tte iwaretemo nanben datte utagau

Abandonei a entrada subterrânea
潜入管は捨てていくの
sennyuukan wa suteteikuno

A melhor criação humana, voando até o espaço
人間最高宇宙まで飛んでったって同じで
ningen saikou uchuu made tondettatte onajide

Cem anos se passaram, então adeus
百年立って灰、それでさよなら
hyakunen tatte hai, sorede sayonara

Traído pelo navio que mirava aquela estrela
あの星を目指した箱舟に裏切られて
ano hoshi wo mezashita hakobune ni uragirarete

As estrelas flutuando no véu da noite mostraram o tempo da mentira
夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間を示した
yoru no tobari ni ukabu hoshi ga uso no jikan wo shimeshita

Enganado pelo seu encanto, nem mesmo o coração do presente é visível
君の魔力に惑わされて今の心も見えない
kimi no maryoku ni azamukarete ima no kokoro mo mienai

Assim como o passado que desapareceu assim, emerge do mar da lua
そんなこんなで消えた過去も月の海から顔出す
sonnakonna de kieta kako mo tsuki no umi kara kao dasu

Acreditando em qualquer coisa, o sonho do céu
なんだかんだで信じてるの天空の夢
nandakanda de shinjiteruno tenkuu no yume

Cansado no céu
空に取り憑かれて
sora ni toritsukarete

Mesmo que digam que é o limite, não penso em desistir
限界だって言われても徹底なんて思わない
genkai da tte iwaretemo tettai nante omowanai

Abandonei a escola de pilotos
演習艦は捨てていくの
enseikan wa suteteikuno

Mesmo que tenha ido até a superfície e Marte, é o mesmo
月面実装火星まで行っちゃったって同じで
getsumen jisou kasei made icchattatte onajide

Mil anos se passaram, então? Arrependimento real!
千年立って灰、それで?現実後悔¡
sennen tatte hai, sorede? kinjitsu koukai ¡

Traído pelo navio que mirava aquela estrela!
あの星を目指した箱舟に裏切られた
ano hoshi wo mezashita hakobune ni uragirareta!

As estrelas flutuando no véu da noite mostraram o tempo da mentira
夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間を示した
yoru no tobari ni ukabu hoshi ga uso no jikan wo shimeshita

Enganado pelo seu encanto, nem mesmo o coração do presente é visível
時の振り子に惑わされて今の足場も見えない
toki no furiko ni azamukarete ima no ashiba mo mienai

Assim como o passado que desapareceu assim, emerge do mar da lua
なんやかんやで消えた夢が雲の影から顔出す
nanyakanya de kieta yume ga kumo no kage kara kao dasu

Enganado por qualquer coisa, a lua da imaginação
なんだかんだと騙されちゃう幻想の月
nandakanda to damasarechau gensou no tsuki

Conectado firmemente
固く繋がれて
kataku tsunagarete

Fluindo na água
水に流されて
mizu ni nagasarete

Até mesmo o poder enfraqueceu
気力も薄れた
kiryoku mo useta

A lua refletida no espelho da noite revelou uma máscara fantasma
夜の湖に映る月が化けの仮面を剥がした
yoru no minamo ni utsuru tsuki ga bake no kamen wo hagashita

A fenda do tempo abre a boca e os jovens riram
時の切れ目が口を開けて若い二人を笑うよ
toki no kireme ga kuchi wo akete wakai futari wo warau yo

Sombras vistas aqui e ali se aproximam por trás de você
あちらこちらで見えた影が君の後ろを突けてく
achirakochira de mieta kage ga kimi no ushiro wo tsuketeku

Tremores começam aqui e ali, a escuridão da batalha
そちらこちらで揺れ始める懸想の闇
sochirakochira de yure hajimeru kensou no yami

As estrelas flutuando no véu da noite mostraram o tempo da mentira
夜の帳に浮かぶ星が嘘の時間を示した
yoru no tobari ni ukabu hoshi ga uso no jikan wo shimeshita

Enganado pelo seu encanto, nem mesmo o coração do presente é visível
君の魔力に惑わされて今の心も見えない
kimi no maryoku ni azamukarete ima no kokoro mo mienai

Assim como o passado que desapareceu assim, emerge do mar da lua
そんなこんなで消えた過去も月の海から顔出す
sonnakonna de kieta kako mo tsuki no umi kara kao dasu

Acreditando em qualquer coisa, o sonho do céu
なんだかんだで信じてるの天空の夢
nandakanda de shinjiteruno tenkuu no yume

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Butaotome e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção