Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 62

Wahrheit (feat. Phillipe)

Bushido

Letra

Verdade (feat. Phillipe)

Wahrheit (feat. Phillipe)

Ele chega em casa e encontra a carta. O oficial de justiça levou a nomeação.
Er kommt nach Hause und findet diesen Brief. Der Gerichtsvollzieher brachte den Termin.

Seus filhos estão sorrindo, mas ele parece petrificado, porque ele tem tempo de apenas três semanas.
Seine Kinder sind am Lächeln, doch er wirkt wie versteinert, weil er nur drei Wochen Zeit hat.

Sua mulher é na cozinha e lavado eles. Ele se vira para baixo o calor e os quartos são legais.
Seine Frau ist in der Küche und sie spült. Er dreht die Heizung runter und die Zimmer werden kühl.

Ele tem medo de dizer a sua esposa nada. Ele primeiro leva as crianças e coloca os dois para dormir.
Er hat Angst, seiner Frau etwas zu sagen. Er nimmt erstmal die Kinder und legt sie beide schlafen.

Ele coloca em seu casaco, sai pela porta, mas só sei que nada a ver com ele mesmo.
Er zieht seinen Mantel an, geht vor die Tür, doch weiß gerade nichts mit sich anzufangen.

10 anos de trabalho como um porco, com emprego a tempo parcial, a sua mulher sabia.
10 Jahre geschuftet wie ein Schwein, mit Nebenjob, seine Frau wusste nicht Bescheid.

Como ele vai explicar ao seu chefe é que ele precisa de mais dinheiro para alimentar o resto?
Wie soll er seinem Chef nur erklären, dass er mehr Geld braucht, um den Rest zu ernähren?

E ele está de volta agora, a cabeça é abaixada. Ele tentou empurrar a merda.
Und er läuft jetzt zurück, sein Haupt ist gesenkt. Er versucht den Scheiß zu verdrängen.

Gancho
Hook

(Philippe)
(Philippe)

Cada dia é como uma luta que pode sobreviver aos feridos.
Jeder Tag gleicht einem Kampf, den man verwundet übersteht.

Outward mostra nenhuma dor, ninguém vai ver a verdade.
Nach außen zeigt man keinen Schmerz, niemand soll die Wahrheit sehen.

E cada hora que você vive, você tem que ir para cima.
Und jede Stunde, die man lebt, muss man weiter aufrecht gehen.

Não importa quão profundas são as feridas são, ninguém vai ver a verdade.
Egal wie tief die Wunden sind, niemand soll die Wahrheit sehen.

Verso 2
Strophe 2

(Bushido)
(Bushido)

Na manhã seguinte o telefone toca. É o seu chefe, agora vem tirá-lo dos problemas.
Am nächsten Morgen klingelt dann das Telefon. Es ist sein Chef, jetzt kommen ihn die Probleme holen.

Ele é demitido, a empresa está falida, ele possui desesperadamente em sua cabeça.
Er wird gefeuert, die Firma ist bankrott, verzweifelt fasst er sich an seinen Kopf.

Sabe a sensação quando se é nada, mas a sua dignidade? Bem-vindo à realidade.
Kennst du das Gefühl, wenn einem nichts außer seiner Würde bleibt? Willkommen in der Wirklichkeit.

Seu orgulho está quebrado, seus olhos estão lacrimejantes. Sua esposa notou que ele emprega.
Sein Stolz zerbricht, seine Augen werden wässrig. Seine Frau merkt, was ihn beschäftigt.

Ele diz que nunca vai ser normal de novo. Diga-me, como pagar o aluguel?
Er sagt, es wird nie wieder normal. Sag, wie sollen sie die Miete bezahlen?

E a família tem que sair. Ele agora está olhando nos olhos de seus filhos. Se eles soubessem que vai piorar por 1000 vezes.
Und die Familie muss raus. Er blickt jetzt in die Augen seiner Kinder. Wenn sie nur wüssten, es wird noch um`s 1000fache schlimmer.

Ele não escolheu este homem que era tão forte, um marido, um pai de uma posição vertical.
Er hat sich das nicht ausgesucht, dieser Mann, der so stark war, ein Ehemann, ein aufrechter Vater.

Ele era tão envergonhado, para que ele contasse a alguém, porque ele tem atormentado o Sol problema
Er schämte sich so sehr, so dass er keinem was erzählt hat, weil ihn das Problem so gequält hat.

Gancho
Hook

Versículo 3
Strophe 3

(Bushido)
(Bushido)

Sua vida foi pelo ralo, o que é uma tragédia, como uma pequena criança que caiu de um muro.
Sein Leben ging den Bach runter, was für ein Trauerspiel, wie ein kleines Kind, das von einer Mauer fiel.

Ele não tinha nada mais a esta vida valia nada para ele e ele deu-lhe o rosto.
Er hatte nichts mehr, dieses Leben war ihm nichts wert und er gab auch sein Gesicht her.

Uma mulher que o odeia casa agora. Ele se afogou sua tristeza na bebida.
Eine Frau, die ihn Zuhause jetzt hasst. Er ertränkte seine Trauer im Schnaps.

Ele apostou as economias, mesmo pegou o dinheiro de sua filha de seu cofrinho.
Er verzockte die Ersparnisse, nahm sogar Geld bei seiner Tochter aus der Sparbüchse.

O que você deve fazer se o dinheiro não é suficiente na sala de jogos senta cheio de auto-piedade?
Was soll man tun, wenn das Geld nicht reicht, in der Spielothek sitzt voller Selbstmitleid?

E sua vida passava, seu coração se partiu. Um homem cego sobre a terra que não ver o céu.
Und sein Leben zog vorbei, sein Inneres zerbrach. Ein blinder Mann auf Erden, der den Himmel nicht mehr sah.

Ele se lembra de volta para o amor ea felicidade.
Er erinnert sich zurück, an die Liebe und sein Glück.

Ele fecha os olhos porque ele sabe o que perdeu, engoliu-o apenas para que ele não tem preocupações.
Er schließt die Augen, denn er weiß, was er verloren hat, schluckt es einfach runter, damit er keine Sorgen hat.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bushido e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção