Tradução gerada automaticamente
The Riddle
Burl Ives
The Riddle
The Riddle
Eu dei o meu amor uma cereja
I gave my love a cherry
Que não tinha pedra
That had no stone
Eu dei o meu amor uma galinha
I gave my love a chicken
Que não tinha nenhum osso
That had no bone
Eu disse ao meu amor uma história
I told my love a story
Que não tinha fim
That had no end
Eu dei o meu amor um bebê
I gave my love a baby
Sem choro.
With no crying.
Como pode haver uma cereja
How can there be a cherry
Que não tem pedra?
That has no stone?
E como pode haver uma galinha
And how can there be a chicken
Isso não tem osso?
That has no bone?
E como pode haver uma história
And how can there be a story
Que não tem fim?
That has no end?
E como pode haver um bebê
And how can there be a baby
Sem choro?
With no crying?
Uma cereja quando está florescendo
A cherry when it's blooming
Não tem nenhuma pedra
It has no stone
Uma galinha quando no shell
A chicken when in the shell
Não tem nenhum osso
It has no bone
A história de como eu te amo
The story of how I love you
Ele não tem fim
It has no end
Um bebê quando ele está dormindo
A baby when it's sleeping
Não está chorando.
It's not crying.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: