Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 586

The Little Engine That Could

Burl Ives

Letra

O motor pequeno que poderia

The Little Engine That Could

Havia um trem pequeno com cargas e cargas de brinquedos,
There was a little railroad train with loads and loads of toys,

Tudo começando a encontrar uma casa com as meninas e meninos.
All starting out to find a home with little girls and boys.

E como aquele trem pouco começou a se mover junto,
And as that little railroad train began to move along,

O motor se pouco na frente foi ouvido para cantar esta canção:
The little engine up in front was heard to sing this song:

Choo choo choo choo, choo choo choo choo, eu me sinto tão bem hoje.
Choo choo choo choo, choo choo choo choo, I feel so good today.

Oh, ouvir a trilha, clickity oh clack, vou seguir meu caminho feliz.
Oh, hear the track, oh clickity clack, I'll go my merry way.

O trem pequeno foi rugindo em tão rápido que parecia voar.
The little train went roaring on so fast it seemed to fly.

Até que chegou a uma montanha que passou quase para o céu.
Until it reached a mountain that went almost to the sky.

O pequeno motor gemia e gemia e soprou e bufou de distância,
The little engine moaned and groaned and huffed and puffed away,

Mas a meio caminho do topo deu apenas desistiu e parecia dizer:
But halfway to the top it gave just gave up and seemed to say:

"Eu não posso continuar, eu não posso ir, estou cansado quanto pode ser.
"I can't go on, I can't go on, I'm weary as can be.

Eu não posso ir, eu não posso continuar, este trabalho não é para mim. "
I can't go on, I can't go on, this job is not for me."

Os brinquedos saiu para empurrar, mas tudo em vão alack infelizmente,.
The toys got out to push, but all in vain alas, alack.

E então um grande motor grande veio a-assobiando na pista.
And then a great big engine came a-whistling down the track.

Eles perguntaram se seria gentilmente trazê-los até a montanha,
They asked if it would kindly pull them up the mountainside,

Mas, com um sorriso de escárnio alto e poderoso, ele desdenhosamente
But with a high and mighty sneer, it scornfully

"Não me incomoda, não me incomoda a puxar o gosta de você,
"Don't bother me; don't bother me to pull the likes of you,

Não me incomoda, não me incomoda, eu tenho coisas melhores a fazer ".
Don't bother me, don't bother me, I've better things to do".

Os brinquedos todos começaram a chorar causa que o motor foi tão má.
The toys all started crying cause that engine was so mean.

E então veio um outro, o menor já visto.
And then there came another one, the smallest ever seen.

E embora parecesse que ela mal podia puxar-se junto,
And though it seemed that she could hardly pull herself along,

Ela engatou para o trem e como ela puxou ela cantou essa música,
She hitched on to the train and as she pulled she sang this song,

"Eu acho que eu posso, eu acho que eu posso, eu acho que eu tenho um plano;
"I think I can; I think I can; I think I have a plan;

E eu posso fazer mais nada, se eu só acho que posso. "
And I can do most anything if I only think I can."

Então, até que grande montanha com os carros todos cheios de brinquedos,
Then up that great big mountain with the cars all full of toys,

E logo chegaram os braços de meninas e meninos.
And soon they reached the waiting arms of little girls and boys.

E apesar de que termina a história, ele vai fazer-lhe muito boa
And though that ends the story, it will do you lots of good

Para tirar uma lição do pequeno motor que podia.
To take a lesson from the little engine that could.

Só acho que você pode, só acho que você pode; só tem que entender,
Just think you can, just think you can; just have that understood,

E muito em breve você vai começar a dizer que eu sempre soube que eu podia.
And very soon you'll start to say I always knew I could.

Eu sabia que eu podia, eu sabia que eu podia, eu sabia que eu podia, eu sabia que eu podia.
I knew I could, I knew I could, I knew I could, I knew I could.

Graças a Eric Ridenour para essas letras
Thanks to Eric Ridenour for these lyrics

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção