Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 34

The King's New Clothes

Burl Ives

Letra

A Roupa Nova do Rei

The King's New Clothes

Agora houve uma vez um rei que era absolutamente insano sobre roupas novas e um dia, dois vigaristas chegou a vender-lhe o que eles disseram que era um terno magia de roupas. Bow, que realizou-se esta peça de vestuário especial e eles disseram: "Sua Majestade, este é um processo mágico." Bem, a verdade da questão é, não havia roupa lá. Mas os vigaristas eram muito inteligentes, e eles disseram: "Sua Majestade, a um homem prudente este é um vestido bonito, mas ao tolo é absolutamente invisível". Naturalmente, o rei não querer parecer um tolo, disse:
Now there was once a king who was absolutely insane about new clothes and one day, two swindlers came to sell him what they said was a magic suit of clothes. Bow, they held up this particular garment and they said, "Your Majesty, this is a magic suit." Well, the truth of the matter is, there was no suit there at all. But the swindlers were very smart, and they said, "Your Majesty, to a wise man this is a beautiful raiment but to a fool it is absolutely invisible." Naturally, the King not wanting to appear a fool, said:

"Não é grande! Năo é bem! Olhe para o corte, o estilo, a linha!
"Isn't it grand! Lsn't it fine! Look at the cut, the style, the line!

O conjunto de roupas é todos juntos
The suit of clothes is all together

Mas todos juntos é todos juntos
But all together it's all together

A ação mais notável de roupas que eu já vi.
The most remarkable suit of clothes that I have ever seen.

Estes olhos meus uma vez determinados
These eyes of mine at once determined

As mangas são de veludo, a capa é de arminho
The sleeves are velvet, the cape is ermine

A mangueira são o azul eo gibão é uma máscara bonita de verde.
The hose are blue and the doublet is a lovely shade of green.

Alguém enviar para a rainha. "
Somebody send for the Queen."

Bem, eles enviaram para a rainha e eles rapidamente explicou a ela sobre terno themagic de roupas. E, naturalmente, a rainha não querer parecer um tolo, disse:
Well they sent for the Queen and they quickly explained to her about themagic suit of clothes. And naturally, the Queen not wanting to appear a fool, said:

"Bem, não é oh! Năo é rico! Olhe para o encanto de cada ponto!
"Well, isn't it oh! Lsn't it rich! Look at the charm of every stitch!

O conjunto de roupas é todos juntos
The suit of clothes is all together

Mas todos juntos é todos juntos
But all together it's all together

A ação mais notável de roupas que eu já vi.
The most remarkable suit of clothes that I have ever seen.

Estes olhos meus uma vez determinados
These eyes of mine at once determined

As mangas são de veludo, a capa é de arminho
The sleeves are velvet, the cape is ermine

A mangueira são o azul eo gibão é uma máscara bonita de verde.
The hose are blue and the doublet is a lovely shade of green.

Convocar o tribunal a convocar. "
Summon the court to convene."

Bem, o tribunal convocou, e você nunca viu na sua vida, como muitas pessoas, como estavam naquele tribunal. Todos os embaixadores, os duques, condes, conta, era apenas preto com as pessoas, e todos eles foram informados sobre a ação mágica da roupa. E depois que eles foram informados de que, naturalmente, não queria parecer tolos e eles disseram:
Well the court convened, and you never saw in your life as many people as were at that court. All the ambassadors, the dukes, the earls, the counts, it was just black with people, and they were all told about the magic suit of clothes. And after they were told they naturally didn't want to appear fools and they said:

"Não é ohhh! Wsn't ele ahhh! Não é absolutamente wheee! Assobiar som
"Isn't it ohhh! Wsn't it ahhh! Isn't it absolutely wheee! whistle sound

O conjunto de roupas é todos juntos
The suit of clothes is all together

Mas todos juntos é todos juntos
But all together it's all together

A ação mais notável de um alfaiate roupas já feitos.
The most remarkable suit of clothes a tailor ever made.

Agora, rapidamente, colocar tudo junto
Now quickly, put it all together

Com luvas de couro e chapéu e pena
With gloves of leather and hat and feather

É todos juntos a coisa para usar no desfile de sábado.
It's all together the thing to wear in Saturday's parade.

Liderando a brigada real. "
Leading the royal brigade."

Agora chegou o sábado e as ruas estavam apenas forrada com milhares, e milhares e milhares de pessoas, e todos eles estavam torcendo como a artilharia veio, a infantaria marcharam por, a cavalaria galopou por. Todos wnd foi torcendo como um louco, com exceção de um menino. Você vê, ele não tinha ouvido falar sobre a ação mágica e não sabia o que ele era para ver. Bem, como o Rei veio o menino olhou e, horrorizada, disse:
Now Saturday came and the streets were just lined with thousands, and thousands, and thousands of people, and they all were cheering as the artillery came by, the infantry marched by, the cavalry galloped by. Wnd everybody was cheering like mad, except one little boy. You see, he hadn't heard about the magic suit and didn't know what he was supposed to see. Well, as the King came by the little boy looked and, horrified, said:

"Olhe para o Rei! Olhe para o Rei! Olhe para o Rei, o Rei, o Rei!
"Look at the King! Look at the the King! Look at the King, the King, the King!

O Rei está no conjunto todo
The King is in the all together

Mas todos juntos a todos juntos
But all together the all together

Ele é todos juntos nu como o dia em que ele nasceu.
He's all together as naked as the day that he was born.

O Rei está no conjunto todo
The King is in the all together

Mas todos juntos a todos juntos
But all together the all together

É todos juntos menos o Rei já desgastado. "
It's all together the very least the King has ever worn."

Todos os tribunais posicionados para chamar um intervalo. Sua majestade está aberta ao ridículo e desprezo.
All the courts positioned to call an intermission. His majesty is wide open to ridicule and scorn.

O Rei está no conjunto todo
The King is in the all together

Mas todos juntos a todos juntos
But all together the all together

Ele é todos juntos nu como o dia em que ele nasceu.
He's all together as naked as the day that he was born.

E é tudo muito frio juntos uma manhã!
And it's all together too chilly a morn!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Burl Ives e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção