Big Dipper
Built To Spill
Ursa Maior
Big Dipper
Uma vez
Once
Quando eu era pequeno alguém me apontou
When I was little someone pointed out to me
Algumas constelações, mas a Ursa Maior é tudo que eu podia ver
Some constellations but the big dipper's all I could see
Aquele brontossauro deve ter ficado a mil milhas de altura
That brontasaurus must have stood a thousand miles high
Aquele brontossauro deitado de lado no céu
That brontasaurus laying on its side up in the sky
De baixo para cima e desta vez
Bottoms up and this time
Você não vai me deixar?
Won't you let me be?
Engarrafado, mas desta vez
Bottled up but this time
Você não vai me resgatar?
Won't you rescue me?
Você devia estar aqui ontem à noite e ouvir o que a Ursa Maior me disse
You should have been here last night and heard what the bigdipper said to me
Jack pensou duas vezes e achou que isso tornava isso verdade
Jack thought it twice and thought that that that made it true
Alguns cérebros simplesmente funcionam assim
Some brains just work that way
É isso que os produtos químicos podem fazer
that's what chemicals can do
Ele achou que ia tomar uma cerveja
He thought he'd have a beer
Ele achou que estava sozinho
he thought he was alone
Ele achou que um jantar frito de Albertson faria de seu apartamento um lar
He thought an Albertson's stir fry dinner would make hisapartment a home
De baixo para cima e desta vez
Bottoms up and this time
Você não vai me deixar?
Won't you let me be?
Engarrafado, mas desta vez
Bottled up but this time
Você não vai me resgatar?
Won't you rescue me?
Você devia estar aqui ontem à noite e ouvir o que a Ursa Maior me disse
You should have been here last night and heard what the bigdipper said to me
Achei que estava me entediando, mas aprendi a pensar como você
I thought I bored me but I learned to think like you
Agora nada me aborrece porque nada é pensado
Now nothing bores me that's that nothing is thought through
De baixo para cima e desta vez
Bottoms up and this time
Você não vai me deixar?
Won't you let me be?
Engarrafado, mas desta vez
Bottled up but this time
Você não vai me resgatar?
Won't you rescue me?
Pensei bem e desta vez
Thought it out and this time
É tudo que eu posso ver
It's all I can see
Você devia estar aqui ontem à noite e ouvir o que a Ursa Maior me disse
You should have been here last night and heard what the bigdipper said to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Built To Spill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: