Transliteração gerada automaticamente
Kiss Me Good-Bye
Buck-Tick
Me Beije Adeus
Kiss Me Good-Bye
Enquanto meus olhos transbordantes estão fechados, em meus lábios gelados e úmidos
あふれる瞳 閉じたまま 冷たく濡れた唇に
afureru hitomi tojita mama tsumetaku nureta kuchibiru ni
Me beije adeus, diga que é o fim e me faça chorar
Kiss me good-bye これで終わりと make me cry
Kiss me good-bye kore de owari to make me cry
Como sinto um triste pressentimento, em meu pescoço pálido
悲しい 予感 知りながら 白く浮かん だ首筋に
kanashii yokan shirinagara shiroku ukanda kubisuji ni
Beije-me adeus, segure-me dolorosamente, faça-me chorar
Kiss me good-bye 切なく抱いて make me cry
Kiss me good-bye setsunaku daite make me cry
Minha voz se despedaça e dança no vento, estou tão feliz que quero chorar
声はちぎれて 風に舞う 泣きたいくらい幸せよ
koe wa chigirete kaze ni mau nakitai kurai shiawase yo
Beije-me adeus, com suas últimas palavras, faça-me chorar
Kiss me good-bye 最後の言葉 make me cry
Kiss me good-bye saigo no kotoba make me cry
Detido pela Lua, assim como
月に抱かれ もうこのまま
tsuki ni dakare mou kono mama
Seria bom se tudo desaparecesse
すべて消えてしまえばいい
subete kiete shimaeba ii
Até que as velas apaguem, até nossas lágrimas secarem
Candleが消えるまで 涙が枯れるまで
Candle ga kieru made namida ga kareru made
Eu quero que me veja e esteja sempre comigo
いつでもそばにいて 見つめてほしい
itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Até nos desmoronarmos, até quebrarmos
崩れてしまうほど 壊れてしまうほど
kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Quero olhar para você e estar aqui sempre
いつでもここにいて 見つめていたい
itsudemo koko ni ite mitsumeteitai
Detido pela Lua, assim como
月に抱かれ もうこのまま
tsuki ni dakare mou kono mama
Seria bom se tudo desaparecesse
すべて消えてしまえばいい
subete kiete shimaeba ii
Parando o tempo, seria bom
時を止めて もう二人の
toki wo tomete mou futari no
Se apenas fecharmos nossa cortina agora
幕を閉じてしまえばいい
maku wo tojite shimaeba ii
Até que as velas apaguem, até nossas lágrimas secarem
Candleが消えるまで 涙が枯れるまで
Candle ga kieru made namida ga kareru made
Eu quero que me veja e esteja sempre comigo
いつでもそばにいて 見つめてほしい
itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Até nos desmoronarmos, até quebrarmos
崩れてしまうほど 壊れてしまうほど
kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Quero olhar para você e estar aqui sempre
いつでもここにいて 見つめていたい
itsudemo koko ni ite mitsumeteitai
Até que as velas apaguem, até nossas lágrimas secarem
Candleが消えるまで 涙が枯れるまで
Candle ga kieru made namida ga kareru made
Eu quero que me veja e esteja sempre comigo
いつでもそばにいて 見つめてほしい
itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Até nos desmoronarmos, até quebrarmos
崩れてしまうほど 壊れてしまうほど
kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Quero olhar para você e estar aqui sempre
いつでもここにいて 見つめていたい
itsudemo koko ni ite mitsumeteitai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buck-Tick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: