Tradução gerada automaticamente
Timeless Interlude
Bryson Tiller
Interlúdio atemporal
Timeless Interlude
Voce tem que confiar em mim sim
You gotta trust me, yeah
Isso mesmo, vou ficar bem
That's right, I'ma be okay
Eles fazem a tarefa certa, não cometa erros
They be like do the task right, don't make no mistakes
Eles negaram o que eu sacrifiquei, acho que vivo uma vida espalhafatosa?
They negated what I sacrificed, think I live a flashy life?
Mas realmente a vida está passando, 22, vá buscá-la agora
But really life is flashin' by, 22, go get it now
27, segure
27, hold it down
Eu tenho vários manos agora, mas ainda mantenho meu irmão por perto
I got several homies now, but still I keep my bro around
Louco nós dois mais velhos agora, bebês, não, eles estão mais velhos agora
Crazy we both older now, babies, no, they older now
Além disso, eu sei que eles contam conosco para dar mais do que um ombro
Plus, I know they count on us to lend more than a shoulder
Este mundo está ficando mais frio
This world is growin' colder
Mas eu juro que eles nunca pegam o ombro frio
But I swear they never get the cold shoulder
Areia pingando, devo virar?
Sand drippin', should I flip it over?
Skimmin 'através desta pasta de imagens
Skimmin' through this picture folder
Desejando poder viver de novo
Wishin' I could live it over
Mas você fica mais sábio quando fica velho
But you wiser when you gettin' old
Normalmente, estou fechado, mas apenas para esta música específica
Normally, I'm closed off but just for this specific song
Posso tentar deixá-los entrar, exceto para uma música diferente, mas
I might try to let them in, save lustin' for a different song, but
Amor voce tem que confiar em mim
Baby, you gotta trust me
Isso mesmo, vamos ficar bem
That's right, we gon' be okay
Você sabe que vou fazer essa tarefa direito, vou cometer erros
You know I'm gon' do that task right, I'm gon' make mistakes
Mas você não se esquece do que eu sacrifiquei, acha que vivo uma vida vistosa?
But don't you forget what I sacrificed, think I live a flashy life?
Mas eu nunca tive essa vida
But I ain't never had this life
E eu estou falando sobre essa vida de rapper
And I'm talkin' about this rapper life
Aquelas luzes piscando e pegando vôos em pjs, louco, certo?
Them flashin' lights and catchin' flights on pjs, crazy, right?
Mas se eu desse essa vida a quem eu era, por Deus, eu odiaria minha vida
But if I gave this life to who I was, on God, I would hate my life
E se Jesus tirar minha vida? Pelo menos eu cheguei às maiores alturas
And if Jesus take my life? At least I made it to the greatest heights
Ele disse: olha filho
He said: Look, son
Não tenha medo das alturas e não leve a luz da oração
Don't be afraid of the heights and don't take prayer light
Mantenha-me perto e veja-me mudar sua vida
Keep me close and watch me change your life
Talvez vá correr o risco, talvez isso faça toda a situação virar
Maybe go take a risk, maybe that'll make the whole situation flip
Isso é verdade, mas mesmo que as coisas não acabem bem
That's true, but even if things don't end up cool
Pelo menos eu sei que posso
At least I know I can
Eu posso confiar em você
I can trust in you
Atenciosamente, hum, afetuosamente, bryson
Sincerely, um, affectionately, bryson
Só uma vez obrigado
Just one time, thank you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: