Sorrows
Bryson Tiller
Tristezas
Sorrows
Sim, oh, sim, ayy, sim
Yeah, oh, yeah, ayy, yeah
Sim, sim, sim ayy, sim
Yeah, yeah, yeah ayy, yeah
Bebê, sim, sim
Baby, yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Quando estou sozinho, baby
When I'm lonely, baby
É como se meus amigos não me conhecessem
It's like my friends don't know me
Garota que costumava ser minha amiga
Girl that used to be my homie (my homie)
Me deixou com um sonho que ela me vendeu (sonho que ela me vendeu, sim)
Left me with a dream she sold me (dream she sold me, yeah)
Até os sonhos ficam solitários
Even the dreams get lonely
Me deixou aqui às três da manhã
Left me here at three in the mornin'
Questionando todas as coisas que você me disse (me disse)
Questionin' all the things you told me (told me)
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Você se perdeu no calor do momento
You got lost in the hеat of the moment
Baby, se você precisar, mostre
Baby, if you need it, show it
E se você sempre precisar ou quiser
And if you evеr need it or want it
Eu tô aqui por você, você sabe disso
I got you, you know this
E se você alguma vez estiver em casa sozinha
And if you ever home alone
E precisar de um pouco de companhia, vou direto
And need a little company, I'll swing right over
Bebê, eu irei logo
Baby, I'll be right over
Convide-me logo a seguir, seguir, seguir
Invite me right over, over, over
Eu disse que sei que não estamos mais na mesma página
I said I know we ain't on the same page no more
E é uma pena que não somos mais, pois costumávamos ser tão próximos
And that's a shame that we ain't, we used to be so close
Sim, estou triste e me afogando em minhas tristezas, bebê (bebê, sim)
Yes, I'm down and I'm drownin' in my sorrows, babe (baby, yeah)
Sim, sim
Yeah, yeah
Você não sente minha falta, bebê
You don't miss me, babe
Não sei por que você está tentando me convencer, bebê
Don't know why you're tryin' to convince me, babe
Soube que tem havido mais alguém desde mim, bebê
Know there's been somebody else since me, babe
Acho que posso fazer o mesmo, não me tente, bebê
Think I might do the same, don't tempt me, baby
Vá para a festa e seja amigável
Hit the party and get friendly
Honestamente não, eu não tenho isso em mim
Honestly no, I don't got it in me
Não é divertido quando você não está aqui comigo
It's no fun when you're not here with me
Não é de admirar que você não esteja aqui comigo, sim
It's no wonder you're not here with me, yeah
Ainda você me diz que não há como
Yet you tell me there's no way
Sim, você me diz que não há jeito, jeito, jeito (sim, sim)
Yes, you tell me there's no way, way, way (yeah, yeah)
Ela estava tipo: Como você adivinhou?
She's like: How you figure?
Menina, eu te vi por aqui com ele
Girl, I seen you around here with him
Acredite em mim, eu ouvi muito sobre ele
Trust me, I heard a lot about him
Me diga onde você o encontrou
Tell me where you found him
Ele não vai ficar perto de você, não, eu não vou permitir, não (nuh, uh)
He won't get around you, no, I won't allow it, no (nuh, uh)
Acho que acabou agora, se você acha que eu não sei por enquanto
Guess it's over now, if you think I don't know by now
Podemos desacelerar e resolver isso agora?
Can we slow it down and sort it out now?
Você se perdeu no calor do momento
You got lost in the heat of the moment
Bebê, se você precisar, mostre
Baby, if you need it, show it
E se você sempre precisar ou quiser
And if you ever need it or want it
Eu tô aqui por você, você sabe disso
I got you, you know this
E se você alguma vez estiver em casa sozinha
And if you ever home alone
E precisar de um pouco de companhia, vou direto
And need a little company, I'll swing right over
Bebê, eu irei logo, sim, sim
Baby, I'll be right, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Viu o que eu disse certo?
Seen what I said right?
Ouviu o que eu disse certo?
Heard what I said right?
Eu sou um chefe e você vê isso, certo?
I'm a boss and you see it, right?
Você perdeu e você sabe disso, certo?
You took a loss and you see it, right?
Poderíamos parar, poderíamos voltar
We could stop, we could rewind
Você ligaria pra mim nesse meio tempo?
Would you call in the meantime?
Não tem problema, ficaremos bem
Ain't no problem, we'll be fine
Você viria comigo esta noite?
Would you come with me tonight?
Todas as histórias que você reescreve
All the stories you rewrite
Isso é mentira, o que parece
That's a lie, what it seems like
Você sabe que está falando comigo, certo?
You know you talkin' to me, right?
Você poderia me dizer qualquer coisa, certo?
You could tell me anything, right?
Sim, você sempre tem luz verde
Yeah, you always got a green light
Sim, você sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Yeah, you always, always, always, always, always
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: