Overtime
Bryson Tiller
Hora Extra
Overtime
Você sabe como me sinto, tipo, sobre nós, certo?
You know how I feel about, like, us, right?
Tipo, sobre como eu quero fazer isso
Like, how I wanna go about it
Mas você nunca me diz como você se sente sobre isso
But you never tell me how you feel about it
Como você quer fazer isso
How you wanna go about it
Eu venho trabalhando nisso
I've been working on it
Fazendo horas extras
Putting in overtime
Fazendo horas extras
Putting in overtime
Fazendo
Putting in over
Eu tenho me esforçado
I've been putting in work
Você sabe que eu estive trabalhando horas extras
You know I've been working overtime
Trabalhando horas extras
Working overtime
Trabalhando
Working over
Eu venho trabalhando nisso
I've been working on it
Fazendo horas extras
Putting in overtime
Fazendo horas extras
Putting in overtime
Fazendo
Putting in over-
Eu tenho me esforçado
I've been putting in work
Você sabe que eu estive trabalhando horas extras
You know I've been working overtime
Trabalhando horas extras
Working overtime
Trabalhando
Working over-
Sentado em um carrão na quebrada, pode ir tirando a roupa
Sitting in a whip on the strip, get to stripping
Minhas janelas são escuras, vamos nessa
My windows is tinted, let's go
Meu banco de trás não está vazio, nós acabamos de sair da Fendi
My backseat ain't empty, we just left the Fendi
Estamos mandando ver em cima das roupas
We getting it all over the clothes
É por isso que eu preciso do Phantom
This is why I need the Phantom
É por isso que eu preciso do Phantom
This is why I need the Phantom
E você sabe que eu cuido das coias
And you know business getting handled
Pensando onde você está, eu poderia te sequestrar
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
Não, isso é algo que seu homem não pode nem sonhar
No, that's something your nigga can't fathom
Ah, cara, ele acabou de de comprar um Balmain pra ela
Aw, man, he just bought her Balmain
Ele pensou que iria manter ela por perto
He thought that would keep her 'round
Mas ele pensou errado
But he thought wrong
Absolutamente nada, isso é o que ela tem, yeah
Nothing at all, that's what she got on, yeah
E ela vai sair fora e te deixar pra ficar comigo, eu sei
And she will get up and leave him for me, I know
Quero dizer, como ele pode não saber?
I mean how could he not know?
Porque, olha
'Cause see
Eu venho trabalhando nisso
I've been working on it
Fazendo horas extras
Putting in overtime
Fazendo horas extras
Putting in overtime
Fazendo
Putting in over-
Eu tenho me esforçado
I've been putting in work
Você sabe que eu estive trabalhando horas extras
You know I've been working overtime
Trabalhando horas extras
Working overtime
Trabalhando
Working over-
Eu tenho trabalhado horas extras
I've been working OT
Tentando te mostrar como é só de me conhecer
Tryna show you what it's like just to know me
E desde aquele dia que você se aproximou de mim
And ever since that day you approached me
Eu estive pensando sobre você e só você
I been thinking 'bout you and you only
E nós só gostamos de foder, é isso, nada mais
And we just like to fuck, that's it, nothing else
Foda-se se apaixonar, isso é para outras pessoas
Fuck falling in love, that's for someone else
Eu derrubaria um banco para você, até nenhum dinheiro sobrar
I break the bank for you, 'till no money left
Agora eu encontrei sentimentos que valem mais que milhões
Now I done caught feelings worth more than millions
E eu sinto isso, você estava machucada e eu estava curando
And I feel it, you hurting and I been healing
Gata, aquele nego não vale a pena, eu sei que você me entende
Girl, that nigga ain't worth it, I know you hear me
Sei que nós falamos que não iriamos deixar isso chegar tão longe
I know we said we wouldn't let it get this far
Agora eu quero isso para mim, isso é perda dele
Now I want it for myself, that's his loss
Oh ele tá bravo, é? Ele tá chateado?
Oh he mad, huh? Is he pissed off?
Que chato, o cara devia ter feito seu trabalho
Too bad, nigga should've been on his job
Você sabe que eu mereço, eu tenho trabalhado tão duro, é
You know I deserve it, I've been working this hard, yeah
Ei, você está, está, está nessa? Sim (venho trabalhando duro, é)
Ay, is, is, is you with it? Yeah (been working this hard, yeah)
Fumando, bebendo, se chapando pra caralho (o que falamos, falamos?)
Po' it up, sip it up, getting lit as fuck (what did we say, we say?)
Estivemos fodendo, no sofá, na cama
We been fucking, on the couch, on the bed
Minha gata no pensamento, pera aí, lá vamos nós
Baby girl on my mind, hol' up, there it go
Eu sei que ele vai nos ver como uma ameaça, isso é tudo que eu realmente faço
I know he gonna see us as a threat, that’s all, I really do at all
Eu acho que sim, ele provavelmente me viu como uma ameaça no começo
I think yea he most likely did see me as a threat at first
Eu não sei, só sei que quando ele me vir agora, estaremos juntos
I don’t know, but I just know when he sees me, we’re together
Ele vai ficar tipo, quê? Tipo, sentir que ele realmente perdeu, esse tipo
He’s gonna be like what like, like he feel he done lost, that kind
Caramba
Damn
Não, gata, yeah
No, baby, yeah
Eu estou meio que procurando por ela
I'm kinda looking for her
Por você, pra você ser minha noiva
For you, for you to be my bride
E a mãe do meu filho, oh, sim
And the mother of my child, oh, yeah
(Oh, sim, baby)
(Oh, yeah, baby)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: