Reason To Believe
Bruce Springsteen
Razão Para Acreditar
Reason To Believe
Vi um homem de pé sobre um cachorro morto deitado na estrada em uma vala
Seen a man standin' over a dead dog lyin' by the highway in a ditch
Ele está olhando para baixo meio confuso cutucando aquele cachorro com um pedaço de pau
He's lookin' down kinda puzzled pokin' that dog with a stick
Tem a porta do carro aberta, ele está parado na rodovia 31
Got his car door flung open he's standin' out on highway 31
Como se ele ficasse lá por tempo suficiente, aquele cachorro se levantaria e correria
Like if he stood there long enough that dog'd get up and run
Pareceu-me meio engraçado, parece meio engraçado senhor para mim
Struck me kinda funny seem kinda funny sir to me
Ainda no final de cada dia difícil, as pessoas encontram algum motivo para acreditar
Still at the end of every hard day people find some reason to believe
Agora Mary Lou amava Johnny com um amor mesquinho e verdadeiro
Now Mary Lou loved Johnny with a love mean and true
Ela disse: Amor, eu vou trabalhar para você todos os dias e trazer meu dinheiro para casa para você
She said baby I'll work for you everyday and bring my money home to you
Um dia ele se levantou e a deixou e desde então
One day he up and left her and ever since that
Ela espera no final daquela estrada de terra que o jovem Johnny volte
She waits down at the end of that dirt road for young Johnny to come back
Me impressionou meio engraçado engraçado sim, de fato, como no final de cada dia suado você pode encontrar algum motivo para acreditar
Struck me kinda funny funny yea indeed how at the end of every hard earned day you can find some reason to believe
Leve um bebê para o rio Kyle William, eles o chamavam
Take a baby to the river Kyle William they called him
Lave o bebê na água, tire o pecado do pequeno Kyle
Wash the baby in the water take away little Kyle's sin
Em um barraco de espingarda caiado, um velho falece leve o corpo para o cemitério e sobre ele eles rezam Senhor, você não vai nos dizer
In a whitewash shotgun shack an old man passes away take the body to the graveyard and over him they pray Lord won't you tell us
Diga-nos o que significa
Tell us what does it mean
No final de cada dia suado, as pessoas encontram algum motivo para acreditar
At the end of every hard earned day people find some reason to believe
Congregação se reúne à beira do rio
Congregation gathers down by the riverside
O pregador está com sua bíblia, o noivo está esperando por sua noiva
Preacher stands with his bible, groom stands waitin' for his bride
A congregação se foi e o Sol se põe atrás de um salgueiro-chorão
Congregation gone and the Sun sets behind a weepin' willow tree
O noivo fica sozinho e observa o rio correr tão facilmente
Groom stands alone and watches the river rush on so effortlessly
Querendo saber onde seu bebê pode estar parado no final de cada dia suado, as pessoas encontram algum motivo para acreditar
Wonderin' where can his baby be still at the end of every hard earned day people find some reason to believe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: