Born In '58
Bruce Dickinson
Nascido Em 58
Born In '58
Sem parar
On and on
Nascido em uma cidade mineira em 58
Born in a mining town in '58
Quando a TV em preto e branco tinha sido lançada
When black and white T.V. was up to date
E os homens ainda estavam por lá
And men were still around
Quem havia lutado pela liberdade, se manteve firme e morreu
Who fought for freedom, stood their ground and died
Para que eu pudesse estar vivo e ver
That I could be alive and see
Os danos que conseguimos naquela época
The damage that we've managed since
Nesta ilha que quem governa é o rei
In this sceptred Isle
Nada é sagrado, apenas uma praça de uma milha
Is nothing sacred, just the one square mile
Justiça e liberdade
Justice and liberty
Você pode comprar, mas não consegue ser livre
You can buy, but you don't get free
Em um mundo de aço e vidro
In a world of steel and glass
Nós enterramos nosso passado
We bury our past
Sem parar, nós dormimos até o amanhecer
On and on, we slept till dawn
Quando nós acordávamos, nós quase não falávamos
When we awoke, we hardly spoke
Meu avô me ensinou a lutar
My grandfather taught me how to fight
Coisas antiquadas como certo e errado
Old fashioned stuff like wrong and right
Mas todos ao redor, vejo sua moral
But all around I see his morals
Enterrado em uma sujeira de problemas de dinheiro
Buried in a mess of money troubles
Nascido em uma cidade mineira em 58
Born in a mining town in '58
Quando a TV em preto e branco tinha sido lançada
When black and white T.V. was up to date
E os homens ainda estavam por lá
And men were still around
Quem havia lutado pela liberdade, se manteve firme e morreu
Who fought for freedom, stood their ground and died
Justiça e liberdade
Justice and liberty
Você pode comprar, mas não consegue ser livre
You can buy, but you don't get free
Em um mundo de aço e vidro
In a world of steel and glass
Nós enterramos nosso passado
We bury our past
Sem parar, nós dormimos até o amanhecer
On and on, we slept till dawn
Sem parar
On and on and on
Meu avô me ensinou a lutar
My grandfather taught me how to fight
Coisas antiquadas como certo e errado
Old fashioned stuff like wrong and right
Mas todos ao redor, vejo sua moral
But all around I see his morals
Enterrado em uma sujeira de problemas de dinheiro
Buried in a mess of money troubles
Nascido em uma cidade mineira em 58
Born in a mining town in '58
Quando a TV em preto e branco tinha sido lançada
When black and white T.V. was up to date
E os homens ainda estavam por lá
And men were still around
Quem havia lutado pela liberdade, se manteve firme e morreu
Who fought for freedom, stood their ground and died
Justiça e liberdade
Justice and liberty
Você pode comprar, mas não consegue ser livre
You can buy, but you don't get free
Em um mundo de aço e vidro
In a world of steel and glass
Nós enterramos nosso passado
We bury our past
Justiça e liberdade
Justice and liberty
Você pode comprar, mas não consegue ser livre
You can buy, but you don't get free
Em um mundo de aço e vidro
In a world of steel and glass
Nós enterramos nosso passado
We bury our past
Sem parar, nós dormimos até o amanhecer
On and on, we slept till dawn
Quando acordamos, era tudo igual
When we awoke, it was all the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Dickinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: