Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8
Letra

Devaneio

Daydream

Isso é o nirvana
This is nirvana

Isso é religião
This is religion

Eu rezo para o seu amor
I pray to your lovin'

Você responde com dádivas
You answer by givin'

Esse é o portão perolado
This is the pearly gates

Isso é o arrebatamento
This is rapture

Sua voz, eternidade
Your voice, eternity

Seu rosto, meu capitão
Your face, my captain

Isso é um vodu
This is some voodoo

Isso é encantamento
This is enchantment

Caímos em transe
We fell in a trance

E o relógio ainda está girando
And the watch is still swinging

Esta é uma miríade
This is myriad

São muitos
This is umpteen

Amantes arcanos
Arcane lovers

Labutando até o infinito
Toiled by infinity

Você deu carne a um devaneio
You gave flesh to a daydream

Seu corpo, voz e mente como um esquema de cores
Your body, voice, mind like a color scheme

Diga-me, você vem da realidade?
Tell me, do you come from actuality?

Você é meu segundo fantasma?
Are you my second phantom?

E você poderia ser minha teologia?
And could you be my theology?

Ela espalhou uma fantasia
She spilled a reverie

E eu sorri sagazmente
And I grinned cleverly

Na rua sessenta e quatro
On sixty-fourth street

Vi o rosto dela, caí de joelhos
Saw her face, fell to my feet

Ela segurou minha psicologia
She held my psychology

Minha respiração voou de dentro de mim
My breath flew from inside of me

Na cozinha, batendo os lábios
In the kitchen, lip-locking

Blonde, do Frank Ocean, tocando suavemente
Frank's Blonde playing softly

E o tempo não nos conheceu
And time didn't know us

O amor não nos mostrou
Love didn't show us

Oh, nós somos o romance
Oh, we are the romance

Oh, machados como pedimos
Oh, axes like we asked

Você deu carne a um devaneio
You gave flesh to a daydream

Seu corpo, voz e mente como um esquema de cores
Your body, voice, mind like a color scheme

Diga-me, você vem da realidade?
Tell me, do you come from actuality?

Você é meu segundo fantasma?
Are you my second phantom?

Você poderia ser minha teologia?
Could you be my theology?

Estamos no trigésimo segundo andar
We're on the thirty-second floor

Ficando alegres, nos sentindo malucos
Getting frisky, feeling freaky

Subimos no elevador
Took the elevator up

Ninguém está olhando, somos tão sorrateiros
No one's looking, we're so sneaky

Alguém está batendo na porta
Someone's knocking on the door

Ninguém está olhando, não vá, por favor
No one's looking, don't just go, please

Agora estamos fugindo da guerra
Now we're running from the war

Eu sou muito rápido e você é um devaneio
I'm too fast and you're a daydream

Diga-me, você vem da realidade?
Tell me, do you come from actuality?

Você é meu segundo fantasma?
Are you my second phantom?

E você poderia ser minha teologia?
And could you be my theology?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Addison Kendyle Byrd. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brother Byrd e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção