Tradução gerada automaticamente
Questa Notte Parte 2
Brokenspeakers
Esta parte Night 2
Questa Notte Parte 2
[Pike]
[lucci]
passa através da cidade lentamente
attraversi la città piano piano
com o ritmo lento é o cigarro segurava em sua mão
con il passo lento la sigaretta è stretta nella mano
é assustador ver que é muito longe desta vez
ci fa spavento vedere che è lontanto quel momento
onde tudo é ainda e tudo ficará mais claro
in cui tutto è fermo e tutto sarà più chiaro
é mais sussurros noite de Agosto e loucuras
è un'altra notte d'agosto e sussurra follie
é mais uma noite de agosto, que rouba energia
è un'altra notte d'agosto che ruba energie
é a magia deste lugar com a sua estreita
è la magia di questo posto che con le sue vie
cuidar como eu cuido das minhas doenças com tinta
cura come curo con l'inchiostro le mie malattie
É difícil mas não é o silêncio que embala-nos a levantar paredes
è dura ma c'è il silenzio che ci culla che alza mura
entre mim ea selva é que nos faz temer e jura
tra e me sta giungla che ci fa paura e giura
você vai ficar comigo esta noite, que foda escuro
che rimarrai con me stanotte che il buio non ci fotte
que as horas são mais curtos do que eu durmo
che le ore che non dormo saranno più corte
o quarto é um incômodo luz
nella stanza c'è una luce fastidiosa
TV a cores que me fala de alguma coisa, mas eu não sei o que
il tv color che mi parla di qualcosa ma non so di cosa
Eu não vejo e não sinto o relógio continua tempo
non lo vedo e non lo sento l'orologio tiene il tempo
tic tac tic tac adormecer
tic tac tic tac m'addormento
rito (x2):
rito (x2):
e não o clipe que você ainda mais esta noite
e non la reggi neanche tu più questa notte
Eu deito acordado com você, o calor é muito forte
rimango sveglio insieme a te il caldo è troppo forte
parado ao seu lado
rimango fermo accanto a te
esperando a noite vai embora com ela, porque
aspettando che la notte vada via coi suoi perchè
[Franz]
[franz]
Hoje à noite eu ir embora e é
questa notte vado via e sia
o clima atual corta os rostos das pessoas no auge da euforia
l'aria che tira taglia i volti della gente in preda all'euforia
a magia desta noite é apenas uma fantasia
la magia di questa notte è solo fantasia
é apenas outra garota que fica amiga
è solamente un'altra troia che fa compagnia
a mentira desta noite
la bugia di questa notte
a cabeça voa, na esteira de suas pernas para outras rotas
la testa vola via sulla scia delle tue gambe verso altre rotte
para outros lugares
verso altri lidi
Você me chama de roma uísque add no balcão e somos amigos
tu chiamami per roma aggiungi whisky sul bancone e siamo amici
os sorrisos de vida das pessoas não dá dicas
i sorrisi della gente la vita non dà mance
dá-lhe beijos na bochecha e arranhões na língua
gli dà baci sulla lingua e graffi sulle guance
tudo está vívido em minha mente
è tutto vivo nella mente
Eu vivo no presente, onde há apenas uma questão de quem se sente
vivo nel presente dove è solo una questione di chi se la sente
Apenas problemas olhando esta noite quente
questa notte calda cerca solamente guai
espera o primeiro a desistir e está contando com você
aspetta il primo che si arrende e conta su di voi
Eu não sei se você está realmente
io non lo so se veramente ci sei
Não sei se o clipe de ontem à noite abraçou
non lo so se la reggi questa notte abbracciato a lei
rito (x2):
rito (x2):
e não o clipe que você ainda mais esta noite
e non la reggi neanche tu più questa notte
Eu deito acordado com você, o calor é muito forte
rimango sveglio insieme a te il caldo è troppo forte
parado ao seu lado
rimango fermo accanto a te
esperando a noite vai embora com ela, porque
aspettando che la notte vada via coi suoi perchè
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brokenspeakers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: