Tradução gerada automaticamente
Piove Sul Bagnato
Brokenspeakers
Chove no molhado
Piove Sul Bagnato
[Coez]
[coez]
Eu escrevo na chuva as minhas mãos na cabeça com a bola
ti scrivo con la pioggia le mani sulla testa con la boccia
a bola em cima da mesa suporta o diabo para me
la boccia sopra il tavolo il diavolo me l'appoggia
gota a gota até que todo o deslizamento de terra
goccia dopo goccia fino a quando tutto frana
permanece no poço de lama e não lavar no chuveiro só
nella bolgia resta fango e non si lava in una sola doccia
sempre chove no molhado não é mesmo onde o sol bate
piove sempre sul bagnato il sole batte dove manco serve
Quem deu o revendedor não leva
il banco prende niente c'hanno regalato
é lama em minhas mãos com os meus planos se arrastando
è fango tra le mani arranco coi miei piani
escrever, mas não rir e vivo no meio de um bando de lobisomens
scrivo ma non rido e vivo in mezzo a un branco di lupi mannari
somos todos iguais, se eu fumar eu tenho maus pensamentos
siamo tutti alla pari se fumo c'ho i pensieri brutti
meninos destruídas por dúvidas letais
ragazzi distrutti dai dubbi letali
bicicleta sem pedais na cidade safari
in bici senza pedali nella città safari
no escuro, sem luzes se você mostrar seu valor
al buio senza fari se sai fare mostra quanto vali
da porta no lado da lâmina da faca
porto il coltello dalla parte della lama
no bordel onde o omrello nos abrigar da chuva amarga
nel bordello in cui l'omrello ci ripara dalla pioggia amara
onde o malfeitor paga e nada é dado
dove chi sbaglia paga e niente è regalato
onde as pessoas estão sempre em chuvas Pará, em piso molhado
dove la gente è in para piove sempre sul bagnato
rito (x2):
rito (x2):
a verdade é que a realidade não é nada nos deu
la verità è che sta realtà niente ci ha regalato
nada em nossas mãos também sei que nada que eu suava
in mano niente anche quel niente me lo so sudato
eo meu povo aprendeu a
e la mia gente l'ha imparato
Eu não entendo o que o mundo e sempre chove no molhado
sto mondo non regala niente e piove sempre sul bagnato
[Nicco]
[nicco]
você se banhar na chuva é apenas
sotto sta pioggia ci si bagna e basta
e tudo o que tens não é suficiente para secar
e non basta tutto quello che c'hai per asciugarla
Eu estou olhando para você na cara do céu, e se cair na cabeça de todos
sto cielo non ti guarda in faccia e se cade sulla testa di tutti
e não lavados, mas não deixa rastros
e non lava via ma lascia traccia
mas eu levo o mesmo abaixo
ma me la porto appresso uguale
o casaco não segure sapatos para andar muito lento
nella giacca che non regge le scarpe troppo lente per camminare
sobre o telhado que cobre-me que eu tenho as minhas notas apenas
sulla tettoia che mi copre c'ho solo le mie note
Minha força e algumas coisas maravilhosas
la forza mia e poche cose meravigliose
mas sempre tão simples como alguns precioso
tanto semplici quanto preziose ma sempre poche
e mais chuva cobre a minha voz
e ancora pioggia copre la mia voce
e cada vez é muito forte e tira
ed ogni volta è troppo forte e non mi porta via
cada gota e mantém viva e é a minha loucura
ed ogni goccia tiene in vita ed è la mia follia
e é magia quando ela pára
ed è magia quando smette
porque já não acredito no sol, se você está encurralado
perchè non credi più nel sole se sei messo alle strette
e esta sensação de vazio que eu tenho não enche
e questo senso di vuoto che c'ho non lo riempie
mas eu sei que não pode chover para sempre
ma so che non può piovere per sempre
rito (x2):
rito (x2):
a verdade é que a realidade não é nada nos deu
la verità è che sta realtà niente ci ha regalato
nada em nossas mãos também sei que nada que eu suava
in mano niente anche quel niente me lo so sudato
eo meu povo aprendeu a
e la mia gente l'ha imparato
Eu não entendo o que o mundo e sempre chove no molhado
sto mondo non regala niente e piove sempre sul bagnato
[Pike]
[lucci]
A recepção foi um tapa na bunda
il benvenuto è stato uno schiaffo sul culo
bom início de indicação que o futuro da
bell'inizio indizio di come sarà il futuro
é inútil fazer o duro em sua cabeça o céu está escuro
è inutile che faccio il duro sulla testa il cielo è scuro
no final da rua é que eu tenho as costas para a parede
alla fine de sta strada c'ho le spalle al muro
já não mover os meus pés em uma ladeira escorregadia
non muovo più i miei passi su un terreno scivoloso
odeio odeio e eu estou chamando o jogo é perigoso
l'odio chiama l'odio e sto gioco è pericoloso
A vida não dou a mínima que ela empresta
la vita non regala un cazzo lei presta
mas é doloroso, porque se você perder tudo o que deixaram
ma è doloroso perchè se sbagli nulla ti resta
você só tem a cabeça puxando contra o lote
hai solo la tua testa la sorte rema contro
e se você não é mais esperto do que ela leva você para o fundo
e se non sei più sveglio di lei ti porta a fondo
entender como o mundo funciona
capito bene come gira il mondo
dizem que é redondo, mas a água cai somente onde há fértil
dicono che è tondo ma l'acqua cade solo dove c'è fecondo
você deve lutar para a mudança
devi lottare per cambiare
Eu sou o destino que você selou o script, você deve excluir
il destino ti ha accollato sto copione tu lo devi cancellare
a vida segue assim o que podemos fazer?
la vita va così che cosa ci vuoi fare
é inútil esperar tio você tem que lutar
è inutile sperare zio devi lottare
rito (x2):
rito (x2):
a verdade é que a realidade não é nada nos deu
la verità è che sta realtà niente ci ha regalato
nada em nossas mãos também sei que nada que eu suava
in mano niente anche quel niente me lo so sudato
eo meu povo aprendeu a
e la mia gente l'ha imparato
Eu não entendo o que o mundo e sempre chove no molhado
sto mondo non regala niente e piove sempre sul bagnato
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brokenspeakers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: