Tradução gerada automaticamente
La Mia Natura
Brokenspeakers
La Mia Natura
La Mia Natura
Coez:
Coez:
Ah, e vai, algumas coisas não mudam a seca
Eh, e va così, che certe cose non le cambi secco
e são parte de você, e cada um tem sua cruz, 78 Ford na batida
e fanno parte di te, e ognuno ha la sua croce, Ford 78 sul beat
Como uma criança a cada viagem que eu fiz em uma taxa de fiat
Da ragazzino ogni viaggio l'ho fatto su una fiat ritmo
Talvez por isso me sviaggio um mo beat '
forse è per questo che me la sviaggio su un beat mo'
Mãe sclerava novamente por causa da contratação, disse Silvano é reto! e mudanças de log, certo?
mamma sclerava sempre per via dell'affitto, diceva sta dritto Silvano! e cambia registro, chiaro?
remoções foram de 9 a 12, as caixas de jogos, mais e mais crianças, cada vez mais vazia
a 12 erano 9 traslochi, gli scatoloni dei giochi, sempre piu piccoli, sempre piu vuoti
e eu estava fora da sala de aula, das minhas colunas eu escutei Nas foi "Adquiriu uma arma"
e stavo fuori dalla classe, dalle mie casse ascoltavo Nas era "Got Yourself a Gun"
não ouvir o coro para as massas gays
non ascoltavo il ritornello per le masse gay
Deixei pedaços de cérebro sobre os casos em raves
lasciavo pezzi di cervello sulle casse ai rave
ripasserei lá, o que aconteceria
non ci ripasserei, succedesse che farei
tirá-lo da pasta dos bolsos dos meus amigos
toglierei le paste dalle tasche degli amici miei
no tipo ruim jogar fora,
messi male tipo cast away,
Eu faria o valentão, mas provavelmente apreendidos, a comer
farei il prepotente, ma probabilmente sequestrate , le mangerei
Eu não dou vazão a dependência ok? e tento viver sem de forma alguma, mas, ei ....
non do sfogo alla dipendenza ok? e provo in ogni modo a viver senza ma, ehi....
Chorus x 2
rit x 2
Eu tenho batida por causa da minha cabeça dura
ho preso botte per colpa della mia testa dura
Devo ser forte para lutar contra a minha natureza
devo essere forte per combattere la mia natura
Eu não sei se existe uma cura para todos, sem a armadura
io non lo so se a tutto c'è una cura, senza l'armatura
A paz vem quando eu não sei por quanto tempo
la pace quando arriva non so quanto dura
Hube:
Hube:
15 anos de guerra na cabeça e nenhum aluguel
15 anni guerra in testa e niente affitto
sozinho em uma estrada e eu me senti derrotado
da solo su una strada e mi sentivo sconfitto
minha mãe no hospital com o coração trespassado por cada golpe que a vida e este mundo tem infligido
mia mamma in ospedale con il suo cuore trafitto da ogni colpo che la vita e questo mondo le ha inflitto
e, em seguida, raspado para se sentir mais em linha reta
e poi gli impicci per sentirmi più dritto
A raiva no peito que faz com que você não cala a boca
la rabbia dentro al petto che non ti fa stare zitto
e meu nome em cada muro que eu, por isso eu tenho escrito
e il mio nome su ogni muro io, per questo ve l'ho scritto
por que o ódio se passa aqui às vezes e é sempre mais espesso
perché, l'odio quaggiù a volte va su ed è sempre più fitto
e eu nunca ganhei, mas no final eu sempre ganhar
e non ho vinto mai, ma alla fine ho vinto sempre
porque agora eu tenho tudo e antes eu não tinha nada
perché adesso ho tutto e prima non avevo niente
porque você não perde nada quando você não tem nada
perché non perdi niente quando non hai niente
mas você pode mudar e ir até o sol que brilha
ma puoi cambiare e andare su fino al sole che splende
você, como você pode me dizer de abordar esta vida
tu, dai dimmi come fai ad affrontare questa vita
também forte impulso para cima até que é mais
spingo forte anche in salita fino a che non è finita
e jogar o meu jogo, com amor e coração
e gioco la mia partita, con l'amore e col cuore
até que minha cabeça começou
fino a quando la mia testa è partita
Chorus x 2
rit x 2
Eu tenho batida por causa da minha cabeça dura
ho preso botte per colpa della mia testa dura
Devo ser forte para lutar contra a minha natureza
devo essere forte per combattere la mia natura
Eu não sei se existe uma cura para todos, sem a armadura
io non lo so se a tutto c'è una cura, senza l'armatura
A paz vem quando eu não sei por quanto tempo
la pace quando arriva non so quanto dura
Lucci:
Lucci:
Ei, eu só escrever sobre coisas tristes porque Lucci?
Ehi mi dici Lucci perché scrivi solo cose tristi?
porque quando eu sair feliz, você entende?
perché quando so' felice esco, lo capisci?
Eu coloquei minha vida em discos
ho messo la mia vita sopra i dischi
se fosse um grande jogo de monopólio
se fosse un grande gioco del monopoli
Eu levei o inesperado
ho preso gli imprevisti
não são de qualquer bairro que tem muitos assentamentos
non sono di nessun quartiere ne ho abitati troppi
fingir não ver que eu perdi muitas noites
a fingere di non vedere ho perso troppe notti
uma criança com sede de conhecimento
da piccolo assetato di sapere
sabendo bem que o conhecimento quebra as cadeias
sapendo che il sapere spezza pure le catene
você lê-lo nos olhos
lo leggi dentro agli occhi
você está ciente de cair, mas se você olhar como os outros aprender a fazê-lo direito
cadendo sei cosciente di cadere ma se guardi come fanno gli altri impari a farlo bene
e eu aprendi isso, você sabe que eu caí mil vezes
e l'ho imparato, lo sai che so cascato mille volte
mas o sorriso que não
ma il sorriso quello no
Eu não nunca ter subido
non me l'hanno mai levato
soldado treinado em uma selva de concreto, vivo em uma vala
soldato addestrato in una giungla di cemento armato, vivo dentro a una trincea
sozinho e desarmado
da solo e disarmato
esta é a minha natureza, como eles nascem
questa è la mia natura, il modo in cui sono nato
a bebida copo meio vazio tudo em um só fôlego
il bicchiere mezzo vuoto lo bevo tutto d'un fiato
Chorus x 2
rit x 2
Eu tenho batida por causa da minha cabeça dura
ho preso botte per colpa della mia testa dura
Devo ser forte para lutar contra a minha natureza
devo essere forte per combattere la mia natura
Eu não sei se existe uma cura para todos, sem a armadura
io non lo so se a tutto c'è una cura, senza l'armatura
A paz vem quando eu não sei por quanto tempo
la pace quando arriva non so quanto dura
Coez:
Coez:
Você sabe, agora eu sei que algumas coisas nunca mudam
sai, ora so che, che certe cose non cambiano mai
não existiria se ... é tarde demais para chorar
non esistono i se... è troppo tardi per piangere
Você sabe, agora eu sei que algumas coisas nunca mudam
sai, ora so che, che certe cose non cambiano mai
não existiria se ... é tarde demais para chorar agora ....
non esistono i se... è troppo tardi per piangere ormai....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brokenspeakers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: