Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 20

Acqua Alla Gola

Brokenspeakers

Letra

Na Água Gorge

Acqua Alla Gola

[Coez]
[coez]

esperar que o vento vai picar
aspetta che il vento ti punga

Eu estou com pressa e fugir a mão do tempo que eu goads
vado di fretta e scappo da quella lancetta del tempo che mi pungola

noite que se estende entre meus lençóis
notte che s'allunga tra le mie lenzuola

e me ataca quell'unghia tempo que deixa-me com a água na garganta
e mi attacca quell'unghia lunga che mi lascia con l'acqua alla gola

alguma coisa para me confortar, enquanto a minha história se desfaz
qualcosa mi consola mentre si sfascia la mia storia

com isso diminui a moral eo mal devora
col morale che s'abbassa ed il male divora

minha carcaça não hora não é suficiente
la mia carcassa no non basta un'ora

também esperamos que a força passe o meu renascer novamente
troppo ci passa aspetto che la forza mia rinasca ancora

Quanto tempo difícil de entender
capisco quant'è duro

e um homem demonstra ser um homem apenas quando ele está sozinho com suas costas para a parede
e un uomo dimostra di essere un uomo solo quand'è solo con le spalle al muro

Eu bati o meu futuro forte com o passado e eu barril
colpisco il mio futuro forte e faccio a botte col passato

portas blindadas gritando que eu estou de volta
che blindato dalle porte urla sono tornato

perto de quatro tanques
chiudo a quattro mandate

e se você procurar a ajuda no meio da lama melhor perguntar se eu perder
e se cercate aiuto in mezzo al fango meglio se manco domandate

nenhuma história jamais fez sozinho
nessuna storia s'è mai fatta da sola

e um homem é um homem só quando é com os olhos
e un uomo è un uomo solo quando ha l'acqua alla gola

rito (x2):
rito (x2):
Eu sei quem eu sou quando a água na garganta

io so chi sono solo quando ho l'acqua alla gola
Eu não pedir ajuda na lama e água na garganta

non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla gola
e se você me ver sorrir de novo

e se mi vedi sorridere ancora
é porque eu estou aprendendo a viver com a água na garganta

è perchè sto imparando a vivere con l'acqua alla gola

[Nicco]
[nicco]
outro dia com a luta dentro e a mente voa

un altro giorno con lo struggle dentro e la mente sorvola
Estou com a água para afogar a garganta, mas ainda não

sto con l'acqua alla gola ma non affogo ancora
toca cada turno para manter a calma porque é raro

tocca tenersi a bada perchè ogni svolta è rara
Eu faço a minha bunda e eu jogo na minha estrada de asfalto

mi faccio il culo e butto asfalto sulla mia strada
é uma interminável luta pe 'um pouco mais

è una lotta infinita pe' un pezzetto in più
mas não mais jogando para baixo

ma non la faccio finita buttandomi giù
Eu coloquei meu amor e minha história no cofre

metto l'amore e la mia storia in cassaforte
Eu puxar puxar para cima as mangas duas vezes

mi tiro su tiro su le maniche due volte
até os olhos entre as pessoas que eu estou no suporte de vida

acqua alla gola tra la gente sto col salvagente
o fato de que eu faço no meio do nada

fatto di ciò che faccio in mezzo al niente
É um momento de crise com o vermelho no banco

è un momento di crisi col rosso in banca
todos juntos nisso e água embarca

tutti sulla stessa barca e si imbarca acqua
aqui não nos salva é o maná do céu

qua non ci salva sta manna dal cielo
vida está sendo um canalha e eu competiu até Cepol

sta vita è bastarda e faccio a gara finchè crepo
e não vai dar mais um dia negro ea água sobe

e non cedo un altro giorno nero e l'acqua sale su
trabalhar duro para não se machucar mais

darsi da fare per non farsi male più

[Franz]
[franz]

excesso com um facão contra o vento
avanzo a colpi di machete contro il vento

pronto para ir contra o mundo e contra o relógio
pronto per andare contro il mondo e contro il tempo

Offshore meu barco não afundou mais
in mare aperto la mia barca non l'affondi più

como um golpe na face não tem me down
come un colpo sulla faccia non mi buttà giù

rolar uma tempestade de vento em cima da serra
tira un vento di tempesta in piedi sulla cresta

com as mãos em seu excedente jaqueta com a cabeça
con le mani nella giacca avanzo con la testa

nome do sócio sob o fogo da nossa
conto i member dalla nostra sotto tiro

dar um passeio onde a água fora de sua respiração no meu pescoço
fatti un giro dove l'acqua sulla gola mi leva il respiro

não me pergunte porque eu escrevê-lo como eu vivo
non mi chiedere perchè lo scrivo come vivo

onde eu estou batendo a cabeça se o tempo estiver ruim
dove vado a sbattere la testa se il tempo è cattivo

Bem, se eu faço Eu não posso fazer melhor
se lo faccio bè non riesco a fare meglio

Tenho noites sem dormir para trás e mais de uma razão para fazê-lo
ho notti senza sonno dietro e più di un motivo per farlo

somente quando o céu é vermelho
solo quando il cielo è rosso

somente quando todos o seguinte um pesado fardo recai sobre aquele que morreu para que você
solo quando tutto quanto segue un grosso peso morto che ti grava addosso

quando é hora de se apressar cada imbecil que data
quando è tempo di far presto ogni stronzo che risale

quando a água atinge a garganta leva o nosso nome
quando l'acqua arriva in gola porta il nome nostro

rito (x2):
rito (x2):
Eu sei quem eu sou quando a água na garganta

io so chi sono solo quando ho l'acqua alla gola
Eu não pedir ajuda na lama e água na garganta

non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla gola
e se você me ver sorrir de novo

e se mi vedi sorridere ancora
é porque eu estou aprendendo a viver com a água na garganta

è perchè sto imparando a vivere con l'acqua alla gola

[Pike]
[lucci]
a vida que você sabe o que uma sala cheia

la vita sai cos'è una stanza che si riempie
Água lentamente e todos finge nada

di acqua piano piano e tutti fanno finta di niente
O tempo passa devagar

il tempo passa lentamente
mas a água sobe lentamente e nem sempre para o alojamento

ma l'acqua sale piano piano e non la fermerai per sempre
Não, deixar-me lidar com

no, dammi maniglie per uscirne
Eu não quero construir a fundação se a água é para demolir

non voglio costruire fondamenta se c'è l'acqua a demolirle
Eu tenho mil projetos lá

io di progetti ce ne ho mille
Eu tenho o fogo lá fora, na água faíscas

il fuoco ce l'ho dentro lì fuori l'acqua spegne le scintille
Você quer me ver como eu realmente quero ver Sapé

tu vuoi vedere me davvero vuoi sapè come mi vedo
Respire e desce que eu vou explicar

prendi fiato e scendi giù che te lo spiego
Eu tento não me afogar se eu abaixar e se eu dobrar bebida

se non mi sforzo annego non mi piego e se mi piego bevo
Eu defendo isso e eu espero que

per questo resto in piedi e spero
disparar os punhos contra a parede como os que foram concebidos

sparo cazzotti contro il muro come quelle volte
tiro da música rotas mais altos cassse

sparo la musica più forte dalle cassse rotte
Minha vida é um Eu vivo com a água na garganta

la vita mia è una sola la vivo con l'acqua alla gola
Dirijo-me até a morte

a testa alta io fino alla morte

rito (x2):
rito (x2):
Eu sei quem eu sou quando a água na garganta

io so chi sono solo quando ho l'acqua alla gola
Eu não pedir ajuda na lama e água na garganta

non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla gola
e se você me ver sorrir de novo

e se mi vedi sorridere ancora
é porque eu estou aprendendo a viver com a água na garganta

è perchè sto imparando a vivere con l'acqua alla gola

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brokenspeakers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção