Tradução gerada automaticamente
Girls Night Out
Britt Nicole
Girls Night Out
Girls Night Out
Nós, como, realmente precisa de uma noite de uma menina para fora
We, like, really need a girl's night out
(Nós realmente precisamos de uma noite de uma menina para fora)
(We really need a girl's night out)
sim! Sim! Vamos!
Yeah! Yep! Let's go!
Tem sido uma semana louca, sim
It's been a crazy week, yeah
não ter sido fora de meus pés, não
Haven't been off my feet, no
Eu preciso de um alívio do estresse, sim
I need a stress relief, yeah
Somente minhas meninas pode trazer, oh
Only my girls can bring, oh
Sem preocupações, sem drama e sem corações partidos
No worries, no drama and no broken hearts
Não sei para onde estamos indo, é só pegar no carro
Don't know where we're going just get in the car
Estamos perfeitamente perfeita a maneira que nós somos, nós somos
We're perfectly perfect the way that we are, we are
Porque nós não temos nada, mas a prova, ooh
'Cause we ain't got nothing but proof, ooh
Nós vamos deixar nosso cabelo para baixo
We'll let our hair down
E fazer o que quero fazer, ooh
And do what we wanna do, ooh
Não há nenhuns meninos permitidos
There ain't no boys allowed
Então, senhoras são você para baixo, para baixo para a noite de uma menina para fora?
So ladies are you down, down for a girl's night out?
Sim olhar para fora, mostrar a eles como eu, movimentar, ooh
Yeah look out, show 'em how I, move, ooh
Precisamos noite de uma menina, a noite da menina para fora
We need a girl's night, girl's night out
Estamos rindo a noite toda, sim
We're laughing all night long, yeah
não está fazendo nada de errado, não
Ain't doing nothing wrong, no
Estamos karaoke em nossos telefones, sim
We're karaoke on our phones, yeah
Cantando nossa música favorita, oh
Singing our favorite song, oh
Sem preocupações, sem drama e sem corações partidos
No worries, no drama and no broken hearts
Não sei para onde estamos indo, é só pegar no carro
Don't know where we're going just get in the car
Estamos perfeitamente perfeita a maneira que nós somos, nós somos
We're perfectly perfect the way that we are, we are
Porque nós não temos nada, mas a prova, ooh
'Cause we ain't got nothing but proof, ooh
Nós vamos deixar nosso cabelo para baixo
We'll let our hair down
E fazer o que quero fazer, ooh
And do what we wanna do, ooh
Não há nenhuns meninos permitidos
There ain't no boys allowed
Então, senhoras são você para baixo, para baixo para a noite de uma menina para fora?
So ladies are you down, down for a girl's night out?
Sim olhar para fora, mostrar a eles como me movimentar, ooh
Yeah look out, show 'em how I move, ooh
Precisamos noite de uma menina, a noite da menina para fora (ooh)
We need a girl's night, girl's night out (ooh)
Bem-vindo ao Burger Shack onde podemos fazer os seus hambúrgueres, apenas como aquele
Welcome to the burger shack where we can make your burgers, just like that
Posso ter o seu fim ... O que é tão engraçado?
May I take your order... What's so funny?
(Oh, uh podemos obter sete cheeseburgers duplos por favor?)
(Oh, uh can we get seven double cheeseburgers please?)
Uh, você conseguiu. Uh, rissóis na grelha, rissóis na grade agora!
Uh, you got it. Uh, patties on the grill, patties on the grill now!
(Posso obter uma ordem de batatas fritas, como, sete)
(Can I get a order of french fries, like, seven)
Espere, espere um minuto, você disse que, você disse que queria uma ordem de batatas fritas-
Wait, wait a minute, you said you, you said you wanted a order of fries-
(Podemos obter sete milkshakes de chocolate para mergulhar as nossas batatas fritas em?)
(Can we get seven chocolate milkshakes to dip our fries in?)
Você mergulha as suas batatas fritas em seus milkshakes ?!
You dip your fries in your milkshakes?!
(Sim!)
(Yeah!)
[?]
[?]
Ladies está você para baixo, para baixo para a noite de uma menina para fora (senhoras são você para baixo)
Ladies are you down, down for a girl's night out (ladies are you down)
Sim, olha para fora! Mostre-lhes como I (movimento) movimento, ooh
Yeah, look out! Show 'em how I (move) move, ooh
Precisamos de uma noite das meninas, noite das meninas para fora (ooh)
We need a girls night, girls night out (ooh)
Ficando para baixo, para baixo
Getting down, down
(Faça o robô, cachorrinho, sprinkler, é que o Carlton?)
(Do the robot, doggie, sprinkler, is that the Carlton?)
Deixe-me te ouvir! (Deixe-me) ruidosamente! (Oh sim)
Let me hear ya! (Let me) Loud! (oh yeah)
Precisamos noite de uma menina, a noite da menina para fora (necessidade noite de uma menina)
We need a girl's night, girl's night out (need a girl's night)
a noite da menina menina para fora! (sim)
G-I-R-L girl's night out! (yeah)
MENINA noite das meninas para fora! Deixe-me te ouvir! (Deixe-me) ruidosamente!
G-I-R-L girls night out! Let me hear ya! (Let me) Loud!
a noite da menina menina para fora!
G-I-R-L girl's night out!
a noite da menina menina para fora! Precisamos noite de uma menina, a noite da menina para fora! (Vamos)
G-I-R-L girl's night out! We need a girl's night, girl's night out! (Let's go)
Ok, onde, onde yall indo hoje à noite? Posso ir?
Okay, where, where yall going tonight? Can I come?
(Temos a noite de uma menina para fora, não, nenhuns meninos permitidos!)
(We got a girl's night out, no, no boys allowed!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Britt Nicole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: