Beautiful (as You)
Jim Brickman
Linda
Beautiful (as You)
Desde o momento em que eu te vi,
From the moment i saw you,
Desde o momento em que eu olhei dentro de seus olhos.
From the moment i looked into your eyes.
Houve algo sobre você que eu soube.
There was something about you i knew, i knew.
Eu soube que você era única em toda uma vida,
That you were once in a lifetime,
Um tesouro quase impossível de encontrar.
A treasure near impossible to find.
Eu sei como sou sortudo de ter você.
I know how lucky i am to have you.
Porque eu vi arco-íris que tirariam seu fôlego.
Cuz i've seen rainbows that could take your breath away.
A beleza do sol a se pôr em dia perfeito.
The beauty of the setting sun on any given day
E se tratando de estrelas cadentes, eu vi algumas.
And when it comes to shooting stars, i have seen a few.
Mas eu nunca vi qualquer coisa tão linda quanto você.
But i've never seen anything as beautiful as you.
Eu não acredito que tenho você
I can't believe that i have you.
Eu não acredito que você está aqui em meus braços
I can't believe that you?re here in my arms
Eu tenho esperado uma vida toda por você, por você
I've been waiting a lifetime for you, for you
E eu tenho sonhado com você, ilustrada em minha mente eu posso ver
And i've dreamed about you, pictured in my mind who i would see
Mas eu nunca imagino o quão linda você deve ser.
But i'd never imagined just how beautiful you?d be.
Porque eu vi arco-íris que tirariam seu fôlego.
Cuz i've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
A beleza do sol a se pôr em dia perfeito.
The beauty of the setting sun on any given day
E se tratando de estrelas cadentes, eu vi algumas.
And when it comes to shooting stars, i have seen a few.
Mas eu nunca vi qualquer coisa tão linda quanto você.
But i've never seen (i?ve never seen) anything (anything) as beautiful as you.
Eu vi arco-íris que tirariam seu fôlego. (tirariam seu fôlego)
I've seen rainbows that could take your breath away (take your breath away)
A beleza do sol a se pôr em dia perfeito.
The beauty of the setting sun on any given day
E se tratando de estrelas cadentes, eu vi algumas.
And when it comes to shooting stars, i have seen a few.
Mas eu nunca vi (eu nunca vi) qualquer coisa(qualquer coisa) tão linda...
But i've never seen (i?ve never seen) anything (anything) as beautiful
Não eu nunca vi... coisa alguma tão linda quanto você
No i've never seen?..anything as beautiful as you
Desde o momento que eu te vi,
From the moment i saw you,
Desde o momento em que eu olhei dentro dos seus olhos
From the moment i looked into your eyes.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jim Brickman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: