Tradução gerada automaticamente
Back On The Wagon
Brett Young
De volta ao vagão
Back On The Wagon
Sim
Yeah
Eu te coloco pra fora como um cigarro
I put you out like a cigarette
Derramou você pelo ralo sem arrependimentos
Poured you down the drain with no regrets
Passou por 11 desses 12 passos
Went through 11 of those 12 steps
Mas 11 não é suficiente, eu acho
But 11 ain't enough I guess
Um telefonema em uma noite solitária
One phone call on a lonely night
E nós dois estamos de volta na linha de partida
And we're both back at the startin' line
Agora há cinzas no cinzeiro
Now there's ashes in the ashtray
Batom na garrafa
Lipstick on the bottle
De volta à mesma estrada, acelerando a todo vapor
Back on the same road, goin' full throttle
E assim
And just like that
Nós vamos cair do vagão
We go fallin' off the wagon
Temos um mau hábito
Got ourselves a real bad habit
Garota, você me faz agir como um viciado
Girl, you got me actin' like an addict
Tudo bagunçado, não importa o que
All messed up, no matter what
Você sabe que eu só tenho que ter
You know I just gotta have it
Mesmo que acabe trágico
Even though it winds up tragic
Esta noite, aconteça o que acontecer, acontece
Tonight whatever happens, happens
E amanhã, vamos voltar ao vagão
And tomorrow, we'll get back on the wagon
Sim
Yeah
Nós vamos voltar para o vagão, whoa
We'll get back on the wagon, whoa
Então vamos deixar as duas pontas da vela queimarem
So let's let both ends of the candle burn
Amor como a luz da manhã não vai doer
Love like the mornin' light won't hurt
Acorda de lições aprendidas
Wake up lyin' 'bout lessons learned
Porque isso é exatamente o que fazemos
'Cause that's just what we do
De novo e de novo
Again and again
Nós vamos cair do vagão
We go fallin' off the wagon
Temos um mau hábito
Got ourselves a real bad habit
Garota, você me faz agir como um viciado
Girl, you got me actin' like an addict
Tudo bagunçado, não importa o que
All messed up, no matter what
Você sabe que eu só tenho que ter
You know I just gotta have it
Mesmo que acabe trágico
Even though it winds up tragic
Esta noite, aconteça o que acontecer, acontece
Tonight whatever happens, happens
E amanhã, vamos voltar ao vagão
And tomorrow, we'll get back on the wagon
Uau
Whoa
Amanhã faremos o que deveríamos
Tomorrow we'll do what we should
Mas esta noite vai doer tão bem
But tonight is gonna hurt so good
Caindo da carroça, sim
Fallin' off the wagon, yeah
Nós temos um mau hábito
We've got ourselves a real bad habit
E nós só temos que ter isso, então
And we just gotta have it, so
Nós vamos cair do vagão
We go fallin' off the wagon
Temos um mau hábito
Got ourselves a real bad habit
Garota, você me faz agir como um viciado
Girl, you got me actin' like an addict
Tudo bagunçado, não importa o que
All messed up, no matter what
Você sabe que eu só tenho que ter
You know I just gotta have it
Mesmo que acabe trágico
Even though it winds up tragic
Esta noite, aconteça o que acontecer, acontece
Tonight whatever happens, happens
E amanhã, vamos voltar ao vagão
And tomorrow, we'll get back on the wagon
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Sim, amanhã, vamos voltar ao vagão
Yeah, tomorrow, we'll get back on the wagon
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brett Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: