Rescue
Breathe Carolina
Resgate
Rescue
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Nós não estamos perdidos, só vamos aonde queremos
We're not lost, we just go where we want
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Quando nós afundamos, nos afogaremos duas vezes mais lentamente
When we roll we roll deep and we'll sink twice as low
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Eu posso caminhar, eu posso caminhar de joelhos
I can walk, I can walk on my own two knees
Pra se sentir vivo é necessário um pouco de morte
It takes, takes some, takes some dying to feel alive
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Um amigo necessitado é um amigo que eu não preciso
A friend in need is a friend I don't need
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Nós fizemos as pazes com sua adorável doença
We've made peace with our lovely disease
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Fora do meu campo de visão pra achar
Crawled out of my tunnel vision to find
Tudo deu errado, mas parece certo
It all, all went, all went wrong but it feels alright
Nós não nos divertimos
Didn't we enjoy ourselves
Quando nos destruímos?
When we destroyed ourselves
O que quer que aconteça, estamos bem
Whatever happens we're fine
Estamos na nossa última vida
We're on our last life
Não teremos compromissos
We'll make no compromise
O que quer que aconteça, estamos bem
Whatever happens we're fine
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
De volta naquela rua a uma milha acima do céu
Back on the street a mile up in the sky
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Eu estou fechado com meus demônios, não há necessidade de se esconder
I'm close with my demons, there's no need to hide
Nos poupe do resgate
Spare us the rescue
Eu já mostrei meus pecados, eu preciso de novos para brilhar
I've worn out my sins, I need new ones to shine
Para se sentir vivo é preciso um pouco de morte
It takes, takes some, takes some ding to feel alive
Nós não nos divertimos
Didn't we enjoy ourselves
Quando nos destruímos?
When we destroyed ourselves
O que quer que aconteça, estamos bem
Whatever happens we're fine
Estamos na nossa última vida
We're on our last life
Não teremos compromissos
We'll make no compromise
O que quer que aconteça, estamos bem (então nos poupe do resgate)
Whatever happens we're fine (so spare us the rescue)
Por onde estivemos?
Where have we been?
Onde vamos indo tão longe?
Where will we go so far?
(Eu não estou longe, mas essa distância faz toda diferença para mim)
(I'm not distant but this distance makes all the difference to me)
Quem andamos sendo?
Who have we been?
Quem seremos tão longe?
Who will we be so far?
(Não é visível, mas estamos bem confortáveis aqui)
(It's not visible but we're perfectly comfortable here)
Nós não nos divertimos
Didn't we enjoy ourselves
Quando nos destruímos?
When we destroyed ourselves
O que quer que aconteça, estamos bem
Whatever happens we're fine (so spare us the rescue)
Estamos na nossa última vida
We're on our last life
Não teremos compromissos
We'll make no compromise
O que quer que aconteça, estamos bem (então nos poupe do resgate)
Whatever happens we're fine (so spare us the rescue)
O que quer que aconteça, estamos bem (então nos poupe do resgate)
(Whatever happens we're fine, so spare us the rescue [2x]
Nós não nos divertimos
Didn't we enjoy ourselves
Quando nos destruímos?
When we destroyed ourselves
O que quer que aconteça, estamos bem
Whatever happens we're fine
Estamos na nossa última vida
We're on our last life
Não teremos compromissos
We'll make no compromise
O que quer que aconteça, estamos bem
Whatever happens we're fine)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Breathe Carolina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: