D'une Blessure Á L'autre (feat. Sarah Riani)
Brasco
De Uma Ferida À Outra (part. Sarah Riani)
D'une Blessure Á L'autre (feat. Sarah Riani)
Mesmo que o mundo comece a virar de cabeça para baixo
Même si le monde se met à tourner à l'envers
Se cada segundo me espera como se fosse o último
Si chaque seconde me guette comme si c'était la dernière
Mesmo que minhas lágrimas nunca possam esquecer
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
De uma ferida para outra nada pode me parar
D'une blessure à l'autre rien ne pourra m'arrêter
Eu dominei meus hábitos sujos
J'ai maitrisé mes sales habitudes
E assumi minhas ações quando o betume dificulta minha vida
Et assumé mes actes quand l'bitume me rend la vie dure
E a sorte me escapa
Et que la chance m'échappe
Eu perdi meu tempo dormindo nos bancos
J'ai gaspillé mon temps à dormir sur les bancs
Às vezes eu surtei porque não tinha nada na minha boca
Des fois j'pétais les plombs parce que j'n'avais rien sous la dent
Eu fui pego nas engrenagens desse maldito vício
J'étais pris dans l'engrenage dans ce putain de vice maudit
Tentado pelo mal, não sou seu filho pródigo
Tenté par le mal j'suis pas son fils prodige
Eu dei falsas esperanças aos pais
J'ai donné d'faux espoirs aux parents
Eles me viram funcionário público sufocado pela camisa e pela calça
Ils m'voyaient fonctionnaire étouffé par la chemise et le pantalon
Eu tento fugir da rua e sua virtude
J'essaie de m'écarter de la rue et d'sa vertu
Quem te envenena para melhor acabar com você com uma bala perdida
Qui t'empoissonne pour mieux t'achever avec une balle perdue
Eu voo sozinho sem ser arrancado
J'vole de mes propres ailles sans m'faire plumer
Você não pode apagar o fogo de um grande cabeça quente
Tu pourras pas éteindre le feu d'une grosse tête brulée
Eu passei no gueto longe dos bairros ricos
J'ai déteint sur le ghetto loin des quartiers riches
Eu não posso me decepcionar enquanto o estado nos karcherize
J'peux pas m'laisser abattre pendant qu'l'état nous karcherise
Tomei consciência de ver os irmãos cair
J'ai pris conscience à force de voir les frères tomber
Nada pode me parar, exceto me derrubar
Rien n'pourra m'arrêter à part me faire tomber
Mesmo que o mundo comece a virar de cabeça para baixo
Même si le monde se met à tourner à l'envers
Se cada segundo me espera como se fosse o último
Si chaque seconde me guette comme si c'était la dernière
Mesmo que minhas lágrimas nunca possam esquecer
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
De uma ferida para outra nada pode me parar
D'une blessure à l'autre rien ne pourra m'arrêter
Ei Sarah diga a eles
Hey Sarah dis-leur
Do fundo da minha memória
Du fond de ma mémoire
Eu ainda me lembro
Je me souviens encore
Esta garotinha à parte
Cette petite fille à part
Quem cresceu sem escolta (sem escolta)
Qui a grandi sans escorte (sans escorte)
Eu estava me afogando em silêncio
Je noyais en silence
Cada sonho que eu tive
Chacun des rêves que j'avais
Aparições inventadas
Maquillais les apparences
Então ninguém sabe que eu estava sangrando
Pour que personne ne sache que je saignais
Hoje aqui estou, sou a mesma princesa na batalha
Aujourd'hui me voilà je suis la même princesse au combat
Parte de nada, morte em dor
Partie de rien la mort en peine
Mas eu saí de qualquer maneira
Mais je suis partie quand même
Mesmo que o mundo comece a virar de cabeça para baixo
Même si le monde se met à tourner à l'envers
Se cada segundo me espera como se fosse o último
Si chaque seconde me guette comme si c'était la dernière
Mesmo que minhas lágrimas nunca possam esquecer
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
De uma ferida para outra nada pode me parar
D'une blessure à l'autre rien ne pourra m'arrêter
Nada pode me parar
Rien n'pourra m'arrêter
Nada pode me parar
Rien n'pourra m'arrêter
Nada pode me parar
Rien n'pourra m'arrêter
Nada pode me parar
Rien n'pourra m'arrêter
Mas quem disse que eu não tinha lugar
Mais qui a dit qu'j'avais pas ma place
Mas quem disse que eu ia beber o cálice
Mais qui a dit qu'j'allais boire la tasse
May quem disse que eu ia perder a cara
Mai qui a dit qu'j'allais perdre la face
Eu sou um bom homem neste círculo vicioso
J'suis un bonhomme dans ce cercle vicieux
Eu continuo um bom homem na frente de certos mijantes
J'reste un bonhomme devant certains pisseux
Não vou mentir pra você, quero sair dessa sem me queimar
J'vais pas t'mentir j'veux m'en sortir sans m'griller
Porque se eu pular as etapas, acabo no cinzeiro
Car si je brûle les étapes j'fini dans l'cendrier
Eu aprendi a levar meu destino esperando por mim
J'ai appris à encaisser mon sort m'attend
Quando eu caio me levanto cada vez mais forte do que antes
Quand je tombe j'me relève à chaque fois plus fort qu'avant
Mesmo que o mundo comece a virar de cabeça para baixo (de cabeça para baixo, de cabeça para baixo)
Même si le monde se met à tourner à l'envers (à l'envers, à l'envers)
Se cada segundo me espera como se fosse o último
Si chaque seconde me guette comme si c'était la dernière
Mesmo que minhas lágrimas nunca possam esquecer (nunca dói)
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier (jamais 'tit mal)
De uma ferida para outra nada pode me parar
D'une blessure à l'autre rien ne pourra m'arrêter
Brasco, Sarah
Brasco, Sarah
De uma ferida para outra
D'une blessure à l'autre
Sisi não esquecemos as cicatrizes
Sisi on oublie pas les cicatrices
Bombatak
Bombatak
Sim
Yé
Sim Sim
Sisi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brasco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: