Love vs. Hate
Brand Nubian
Amor vs. Ódio
Love vs. Hate
Grand Puba:
Grand Puba:
Uhh...
Uhh...
Agora é amor vs. ódio
Now it's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
Time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's our people that we're thinking of
Agora eles dizem que estamos choramingando porque odiamos os crimes de negro contra negro
Now they say we playa hatin cause we hate the black on black
E o fato de que não aguentamos quando agimos desse jeito
And the fact we can't stand when we act like that
O ódio de si mesmo mata mais do que a polícia ou o crack
Self-hate killin us more than the po-po or crack
Eu falo pro pessoal segurando armas que não devia ser assim
I tell my peoples with the gats it ain't about all that
Nós chegamos em navios negreiros, torturados, acorrentados e açoitados
We arrived on slave ships, tortured chained and whipped
Quatrocentos anos de escravidão na terra dos bravos
Four hundred years of bein slaves in the land of the brave
Será que esquecemos? Nossos ancestrais foram forçados a colher algodão
Have we forgotten? Our ancestors forced to pick cotton
Mulheres estupradas e torturadas, e assassinadas
Women raped and tortured, murdered if they caught ya
Os negros balançavam nas árvores como se o vento estivesse soprando
Niggaz swung from trees like a breeze do summer leaves
Balançando pra frente e pra trás, tentativas fracassadas de chegar no norte
Swayin back and forth, failed attempts to make it north
Milhões de pessoas morreram para que pudéssemos sobreviver
Millions of people died just so that we can survive
Então os fatos que eu providencio não podem ser negados
So this knowledge I provide cause these facts can't be denied
Hoje em dia são novas maneiras, nos anos sessenta eram os tapas
Nowadays it's new ways, sixties it was the smack
Nos anos oitenta era o crack, nos anos noventa é o revólver
Eighties it was the crack, nineties it be the gat
É hora de reconhecer o quão incivilizados nos tornamos
Time to recognize how uncivilized we got
Sejam sábios, unam-se, e não caiam vítimas do plano
Get wise and unify and not fall victim to the plot
Porque é amor vs. ódio
Cause it's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
Time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's our people that we're thinking of
É amor vs. ódio
It's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
It's time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's our people that we thinking of
Lord Jamar:
Lord Jamar:
Uh, quando é que vamos fazer o nosso êxodo? Quando as armas irão
Uh, when will we make our exodus? When will the guns
Disparar em outra direção ao invés de acertarem o irmão do nosso lado?
Bust the other way instead of at the brother next to us?
Isso é tudo o que eles esperam de nós, a polícia fica por perto
That's all that they expect from us, police stand by
Não acredite na mentira de que eles não quem está nos protegendo
Don't believe the lie that they're the ones protectin us
Conjuntos habitacionais, veja como a pobreza nos afeta
Projects, to see how poverty's affectin us
Roubos, nós cobiçamos objetos de alta qualidade
Robberies, we lust objects of high quality
Ou assim nós pensamos, estamos lentamente afundando na areia movediça
Or so we think we slowly sink into the quicksand
Sem apoio algum, como uma bicicleta sem os pedais
With no support, like a bike that doesn't have a kickstand
Nós ficamos nas quadras, fumando cigarros, deixamos de criar
We stay in court, smoke newport's, and fail to support
Nossos filhos, não pensamos nas necessidades deles
Our seeds, with no thoughts for they needs
Lutamos pelo dinheiro e tudo o que conseguimos foi um túmulo
We fought for the cheese and all it got us was a grave
Ou um tempo como escravos, moramos na terra dos bravos
Or a bid as a slave, we live in the land of the brave
Onde a moradia não é grátis, manos crescidos estão numa
Where the home isn't free, grown niggaz be
Zona, tentando imitar o que vêem na tv
In a zone, tryin to act out the tv
Estamos quebrados e gananciosos, com uma falta de respeito
We cracked out and greedy with a lack of respect
É hora de corrigir nossos atos, hora de corrigir nossos atos
It's time to come correct, it's time to come correct
Grand Puba:
Grand Puba:
Porque é amor vs. ódio
Cause it's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
Time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's my people that I'm thinking of
É amor vs. ódio
It's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
Time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's our people that we thinking of
Sadat X:
Sadat X:
Infelizmente, temos sido espancados por décadas
Sally, been gettin beat for years
O marido volta pra casa louco de maconha e de cerveja
Husband come home high off of weed and beers
Está frustado, porque seu trabalho é de baixa categoria
He frustrated, cause his job is low rate
O dinheiro é muito pouco, e o irmão de sua esposa está agindo de forma estranha
Low money, plus his wife brother act kinda funny
O trabalho da minha vizinha barulhenta é
My nosey neighbor always makin it her labor
Causar intrigas, eu vi eles em Nova Jérsei
To cause controversy, I seen them out in Jersey
A professora diz que meu filho é agressivo
The teacher say my son show aggression
Eu falo pra ela que a lição dele é se conhecer
I tell her it's in our lesson, for him to know himself
Para mim a maior riqueza é a melhor saúde
To me the greatest wealth is the best of health
Quando a música acabar, eu vou fazer o papel do meu pai
When the music stops, I'll play the role like my pops
E do pai dele e por aí vai, eu tenho um legado para dar continuação
And his pops and so on I got a legacy to go on
Eu vou cuidar dos meu filhos e vou matar por eles
I'll watch out for my babies and I'll kill for em
E se eles quiserem receber o conhecimento
And if they wanna receive the knowledge
Então eu vou ensiná-los
Then I'll build for em
Agora é amor vs. ódio, então qual é o seu destino?
Now if it's love vs. Hate, then what's your fate?
O que nós construímos com o dinheiro que gastamos?
What we showin with the money we blown?
Essa porra ainda é um caos, não está nada bem
Shit is still chaos, ain't a damn thing sewn
Grand Puba:
Grand Puba:
Porque é amor vs. ódio
Cause it's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
Time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's our people that we thinking of
É amor vs. ódio
It's love, vs. hate
É hora do meu povo eliminar
Time for my people to eliminate
Aquele ódio, vamos amar
That hate, let's love
Porque é no nosso povo que nós estamos pensando
Because it's our people that we thinking of
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brand Nubian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: