Criminel (feat. Niska)
Bramsito
Criminoso (part. Niska)
Criminel (feat. Niska)
LosaNalosa
LosaNalosa
Desculpe querido, me desculpe, vou parar de usá-lo amanhã
Pardon bébé, j'suis désolé, j'arrête la bibi dès demain
Eu tive que vender ouro para segurar o ouro em minhas mãos
J'ai dû vendre du doré pour tenir l'or entre mes mains
O número está errado (sim, o número está errado), querido (criminoso)
Le numéro est erroné (ouais, le numéro est erroné), hun (criminel)
E minha dor vem de Gorée, meus arrependimentos foram para o mar
Et ma douleur vient de Gorée, mes regrets partis à la mer
Saio do 9-1 desorientado, 4, 5 horas, voo direto para Parga
J'sors du 9-1 dépaysé, 4, 5 heures, vol direct à Parga
Hesito na Avenida Champs Élysées, agora consigo mais que papai
J'hésite avenue Champs Élysées, maintenant, je touche plus que papa
Ela quer que eu seja seu aliado, longe de problemas e armas
Elle veut qu'je sois son allié, loin des ennuis et des armes
Se você quer que eu te levante, bem, leve sua bunda de volta para a academia
Si tu veux que j'te soulève, bah, ramène ton cul à la salle
Tchau tchau tchau
Bye-bye, bye
Se eu tirar meus nove milímetros, você não será páreo
Si j'sors mon neuf millimètres, vous n'serez pas de taille
Na praça estão todas as meninas, não tem mais espaço
Dans l'carré, y a toutes les meufs, il n'y a plus de place
Não quero ser trabalhador temporário, prefiro detalhes
J'veux pas être intérimaire, j'préfère la détaille
Ela quer um relacionamento estável, não um criminoso
Elle veut d'une relation stable, pas d'un criminel
Querida, eu saio tarde da noite, sou um criminoso
Bébé, je traîne tard la night, j'suis un criminel
Ela só sonha com Ibiza, não com um criminoso
Elle ne rêve que d'Ibiza, pas d'un criminel
Charo, laud-sa, é a gangue, só criminosos
Charo, laud-sa, c'est le gang, que des criminels
Versace, ela quer isso, não RSA
Du Versace, elle veut ça, pas du RSA
Viva a vida do artista e seus privilégios
Vive la vie d'artiste et ses privilèges
Ela não quer uma vida escondida
D'une vie cachée, elle veut pas
Sente-se, ela quer isso, mas eu não posso, sou um criminoso
S'poser, elle veut ça mais je ne peux pas, j'suis un criminel
É tudo pela turma, a mãe dele (han), meu coração está trancado ('nassé)
C'est tout pour le gang, sa mère (han), j'ai le cœur cadenassé ('nassé)
Fiquei chocado, mãe dele (mãe dele), eu só como marisco (é, é)
J'ai percé de ouf, sa mère (sa mère), je mange que des crustacés (eh, eh)
Faço importação-exportação (exportação), tenho produtos de todos os tipos (tipos)
Je fais dans l'import-export (export), j'ai l'produit de toutes les sortes (les sortes)
Sou violento quando estou em hess (em hess), sempre tenho que arranhar meu pedaço
J'suis violent quand j'suis en hess (en hess), faut toujours que j'gratte ma pièce
Compras, passeio na Champs (han), vadia na caixa registradora (ah)
Shopping, balade sur les Champs (han), biatch dans la caisse (ah)
Igo, de onde vem isso, chacal, bem-vindo à selva
Igo, ça vient d'où, chacal, bienvenue dans la jungle
Eu disse “Igo, de onde veio isso? ” (han)
J'ai dit: Igo, ça vient d'où? (Han)
A poucos passos de v'-esqui o card-pla, os inimigos reclamaram (reclamaram)
À deux doigts de v'-esqui le card-pla, les ennemis ont plainté (plainté)
Ela diz que se eu o amo, tenho que fechar os olhos para o rrain-té
Elle dit qu'si je l'aime, je dois fermer les yeux sur le rrain-té
Tchau tchau tchau
Bye-bye, bye
Se eu tirar meus nove milímetros, você não será páreo (tô-tô-tô-tô-tô-tô)
Si j'sors mon neuf millimètres, vous n'serez pas de taille (tou-tou-tou-tou-tou-tou)
Na praça estão todas as meninas, não tem mais espaço
Dans l'carré, y a toutes les meufs, il n'y a plus de place
Não quero ser trabalhador temporário, prefiro detalhes
J'veux pas être intérimaire, j'préfère la détaille
Ela quer um relacionamento estável, não um criminoso
Elle veut d'une relation stable, pas d'un criminel
Querida, eu saio tarde da noite, sou um criminoso
Bébé, je traîne tard la night, j'suis un criminel
Ela só sonha com Ibiza, não com um criminoso
Elle ne rêve que d'Ibiza, pas d'un criminel
Charo, laud-sa, é a gangue, só criminosos
Charo, laud-sa, c'est le gang, que des criminels
Versace, ela quer isso, não RSA
Du Versace, elle veut ça, pas du RSA
Viva a vida do artista e seus privilégios
Vive la vie d'artiste et ses privilèges
Ela não quer uma vida escondida
D'une vie cachée, elle veut pas
Sente-se, ela quer isso, mas eu não posso, sou um criminoso
S'poser, elle veut ça mais je ne peux pas, j'suis un criminel
Criminoso
Criminel
Eu sou um criminoso
J'suis un criminel
Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai
Va, va, va, va, va, va, va
Aqui vamos nós, aqui vamos nós (criminoso), aqui vamos nós
On y, on y (criminel), on y va
Eu disse: Aqui vamos nós (sou um criminoso), vamos, vamos
J'ai dit: On y (j'suis un criminel), on y, on y va
Aqui vamos nós, aqui vamos nós (criminoso), aqui vamos nós
On y, on y (criminel), on y va
Eu disse: Aqui vamos nós (sou um criminoso), vamos, vamos
J'ai dit: On y (j'suis un criminel), on y, on y va
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bramsito e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: