Tradução gerada automaticamente
The Dying Song
Bound by Law
A canção que morre
The Dying Song
Acho que vou me afogar
I think I’ll drown
Mas não no alto mar frio
But not in the cold high sea
Talvez em um lago de água doce morna
Maybe in a lukewarm freshwater lake
Porque esse mundo acabou de me transformar
Cuz this world just turned me in
Meados de agosto eu vou dirigir meu equipamento para o interior, para um lago rural
Mid August I’ll drive my rig inland, to a country lake
Não muito longo, longos drives me deixam doente
Not too long, long drives make me sick
Vou pescar e deixar o grande me puxar
I’ll go fishing, and let the big one pull me in
E eu prometo a todos vocês que eu vou mandar essa música agonizante
And I promise you all that I’ll send this dying song
Do meio desses bosques solitários onde estou
From the midst of these lonely woods where I’m at
É sobre a lua as estrelas e o sol poente desta vida
It’s about the moon the stars and this life’s setting sun
E eu vou amaldiçoar o inferno fora do destino, e tudo que com certeza não foi culpa
And I’ll curse the hell out of fate, and everything that sure wasn’t fault
Sim, eu vou te mandar toda essa música agonizante
Yeah I’ll send you all this dying song
Eu poderia procurar o calendário, ver se consigo encontrar um eclipse
I could look up the calendar, see if I can find an eclipse
Ou algo mais que vai caber
Or something else that’ll fit
Vá na net, encontre outros como eu
Go on the net, find others like me
Nos jogue uma orgia e chupe alguns peitos
Throw us an orgy and suck on some tits
Sim, pegue essa bunda e estale a pílula, conheça o criador
Yeah grab that ass, and pop the pill, meet the maker
E pegue a grande viagem em seu navio
And take the big trip away on her ship
E eu prometo a todos vocês que vou cantar esta canção agonizante
And I promise you all that I’ll hum this dying song
Enquanto eu pego esses alforjes e ando
While I grab these saddlebags, and ride on
Minha viagem química de meados dos anos 90
My mid 90’ies chemical trip
Confira as tampas porque eu garanto a você: este é o menino da merda!
Check out the caps cuz I assure you: this is the shit boy!
Sim, eu vou cantar esta canção agonizante
Yeah I’ll hum this dying song
Nossa velha terra está morrendo, eu vi na TV
Our old earth is dying, I saw it on TV
Mas eu não sei o que diabos, essa merda tem a ver comigo
But I don’t know what the hell, that shit has to do with me
Poderia verificar em um deles hospices
Could check in one of them hospices
Na Suíça ou Mônaco
In Switzerland or Monaco
Peça alguma piedade, pague para ser livre
Ask for some mercy, pay to be free
Os médicos vão acenar e as enfermeiras choram
The doctors will nod and the nurses weep
Escreva o livro e venda o roteiro
Write the book and sell the script
Nag seus ossos com minha falta de sinceridade
Nag your bones with my insincerity
Mas tenho certeza que todos vocês estarão lá para conferir
But I’m sure you all will be there to check it out
Enquanto você espera na fila para o álbum sair
While you wait in line for the album to come out
Celofane, mamas e explosões e uma bela tela plana
Cellophane, tits n’ explosions and a nice flat screen
Celebre a vida com uma dose de cocaína moderna
Celebrate life with a dose of modern cocaine
Sim, eu vou te mandar essa música agonizante
Yeah I’ll send you this dying song
Meus amigos modernos
My modern friends
Sim
Yep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bound by Law e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: