Red Elephant
Born Ruffians
Elefante Vermelho
Red Elephant
Quando eu deveria dizer ''até mais''?
When am I supposed to say so long?
Quando eu deveria dizer ''até mais''?
When am I supposed to say so long?
Quando eu me apaixono antes do anoitecer é madrugada
When I fall in love 'fore dusk is dawn
Quando você pega a minha mão através do gramado
When you take my hand across the lawn
Com olhos tão doces eles são como uma corça
With the eyes so sweet they're like a fawn
Elefante vermelho é molhado e grande
Red elephant is wet and long...
Como eu devo lava-la?
How am I supposed to wash you off?
Degraus de poemas ruins eu tenho picado e tossido
Rungs of bad poems I've hacked & coughed
Mas eu tenho que poupar a respiração para você
But I have to spare a breath for you
Que eu vou pegar antes de fazer uma nova
Which I'll take, before we make anew
Nossos corações vão fazer um passeio a dois
Our hearts will take a stroll for two
Nossos pés vão ocupar as ruas
Our feet will take the avenue
e andar em unissonância, tão fofo
And walk in unison, so cute
O elefante vermelho está se tornando azul
Red elephant is turning blue
Porque eu estou aqui se você está ali?
Why am I here when you're over there?
Vamos nos conhecer na fonte
Let's meet at the fountains
Na Praça de Dundas
In Dundas Square
Quem eu deveria ser com você?
Who am I supposed to be with you?
E vou esperar até você dizer e fingir que eu sei
I'll wait 'til you say and pretend I knew
Porque se é verdade que paredes podem falar
Because if it's true that walls can talk
Como as minhas iriam se gabar de lágrimas que tenho chorado?
How mine would brag of tears I've sobbed
Quando penso no jeito que andamos
When thinking of the way we walked
Ao longe de caminhos de giz costado
Along the paths of sideway chalk
Sempre sob assinalando relógio
Forever under ticking clock
Onde você e eu estamos livres para voar
Where you and I are free to flock
O que eu posso escrever quando eu sei que está errado?
What can I write when I know it's wrong?
Dando tapas no meu joelho para a minha própria canção maldita
Slapping my knee to my own damn song
Onde podemos ir quando o náufrago parar?
Where can we go when the sinking stops?
Do fundo do meu coração
To the pit of my chest
Tal como gotas e gotas...
As it drops and drops...
Ponha a sua cabeça sobre meu peito, respira
Put your head upon my chest, it breathes
E meus dedos pelo seu cabelo eles se agitam
And my fingers through your hair they weave
E seus ombros são o mar perfeito
And your shoulders are the perfect sea
No qual eu me perco invariavelmente
In which I get lost invariably
Oh o elefante esta acima do mar
Oh the elephant is up to sea
Se ele encontrar o peixe de pêssego por baixo
If it meets the peach fish underneath
E quando eu sou você e você sou eu
And when I am you and you are me
Estamos agitados como colheres em chás de amantes
We are stirred as spoons in lover's tea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Born Ruffians e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: