Tradução gerada automaticamente
Petite fille
Booba
Garotinha
Petite fille
Izi
Izi
Vida, mas não meu sonho, é isso que você vai tirar de mim
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Apenas minha garotinha que corre nos meus braços
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Se eu vender minha alma, eu vendo para você no estado
Si j'te vends mon âme, j'te la vends dans l'état
A vida é apenas uma parada, filho da puta, voe para longe
La vie n'est qu'une escale, fils de pute, envole-toi
Antes de pedir ajuda, a honra será tirada de você
Avant que t'appelles au secours, l'honneur on t'l'enlèvera
Apenas minha garotinha que corre nos meus braços
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Espeto de ovelhas, chá preto, Praça Jemaa el-Fna
Brochette mouton, thé noir, Place Jemaa el-Fna
Não há pistão que você seja negro na Beretta
Il y a pas de piston t'es noir sur le Beretta
Eles são feitos contra nós, por isso violamos as leis
Elles sont faites contre nous donc on enfreint les lois
Conferência sobre escalas, eles acabaram de falar sobre você
Conférence sur les balances ils n'ont fait qu'parler d'toi
As portas estão fechadas, gato preto atravessará os telhados
Portes sont fermées, chat noir passera par les toits
Na França, como no schneckzer, o negro é apertado
En France comme dans la schneckzer, nègre est à l'étroit
Se você fizer pirralhos pensar em estar lá
Si tu fais des marmots pense à être là
Caso contrário, cuspir em sua mãe, pense bem sobre o estado
Sinon, crache dans leur mama, pense fort à l'état
Liberte-me essas putas, pendure seus mestres
Libérez-moi ces bitchs, pendez leurs maîtres
A virilha não é do tamanho do meu pau, é 9 milímetros
À l'entrejambe c'est pas la taille d'ma bite, c'est le 9 millimètres
Bang, bang, bang
Bang, bang, bang
Da cabeça aos pés
Du bas d'la tête au pied
Na realidade, eu paro no schneck
En vrai j'm'arrête à la schneck
Dinheiro não produz felicidade, felicidade não enche o prato
L'argent ne fait pas l'bonheur, bonheur remplit pas l'assiette
Vida, mas não meu sonho, é isso que você vai tirar de mim
La vie mais pas mon rêve, y a qu'ça qu'tu m'enlèveras
Apenas minha garotinha que corre nos meus braços
Il n'y a qu'ma petite fille qui me court dans les bras
Eu pego como Bruce Lee lida com o schlass
J'rap comme Bruce Lee manie l'schlass
Eh, branco continua sendo meu par de Stanislas
Eh, blanche reste ma paire de Stanislas
Bastardo, você é o que faz, Deus não atribuiu uma corrida
Bâtard tu es quoi qu'tu fasses, Dieu n'ta pas attribué de race
Boulbi e Miami Vice
Boulbi et Miami Vice
Eu sou tão viciado em VIP, nem me sinto confortável
J'suis tellement loin dans l'VIP, j'suis même pas confortable
Considerado insuportável, 800 metros quadrados de espaço vital
Réputé insortable, 800 mètres carrés habitables
Cadela, toque com o diabo
Bitch, dab avec le Diable
Eu sou Kopp Corleone Felipe
J'suis Kopp Corleone Felipe
Nós nos esforçamos, não damos mais jab
On s'tire dessus, n'donne plus de jab
Daronnes do caralho é a idéia
Niquer des daronnes, c'est l'idée
Eles acham a África, acham o sol
Ils pensent Afrique, ils pensent soleil
Eu penso nos negros em Amistad
J'pense aux nègres sur Amistad
Mas garotinha, viver no seu tempo é uma ótima hora
Mais petite fille, vivre à ton époque est une époque formidable
Não importa o quão bom seja o seu nome, Tony M., muitos o colocam no termo
T'as beau t'appeler Tony M., Many lui met dans le terma
Corte offset, braços chechenos da Ucrânia, no peito um trema U
Coupé décalé, tchétchène armes d'Ukraine, sur la poitrine un U tréma
LUNA, minha garotinha, sim
L.U.N.A, ma petite fille, yeah
Para sentar em um banco, segurando na minha mão os dedos da sua pequena mulher
À m'asseoir sur un banc, en tenant dans ma main tes petits doigts de femme
Você me deixa acreditar que Deus é grande
Tu me laisses croire que Dieu est grand
Eu vou ganhar por você, nunca mais por quilos
J'gagnerai pour toi, plus jamais pour des kilogrammes
Não tenho mais amor por nenhum
J'n'ai plus de love pour aucunes
Foda-se todas essas besteiras, eu sei que você vai fumar mais de um
Fuck toutes ces biatchs, je sais qu'tu en fumeras plus d'une
Seu riso abre o mar em dois
Ton rire ouvre la mer en deux
Estou pintando o bairro de azul, azul grande, você é minha lua
J'repeins l'quartier d'un bleu, grand bleu, tu es ma lune
Ei, amanhã tudo ficará bem
Eh, demain tout ira bien
Bem, amanhã tudo ficará bem
Bien, demain tout ira bien
Porque sem eles eu não sou nada
Car sans eux je n'suis rien
Nada, sem eles eu não sou nada
Rien, sans eux je n'suis rien
Eu só estou lá por ela
Je n'suis là que pour elle
Nada mais, o resto não vale a pena
Rien d'autre, le reste ne vaut pas la peine
Vou perder tudo por ele
Je perdrai tout pour lui
Nunca vai do amor ao ódio
Ne passerai jamais d'l'amour à la haine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Booba e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: