Ratatat
BONES
Ratatat
Ratatat
Skaleato
Skaleaton
Garoto
Boy
Rat-a-tat-tat, leve seu corpo para fora (corpo para fora)
Rat-a-tat-tat, get your body dumped (Body dumped)
Rat-a-tat-tat, leve seu corpo para fora (corpo para fora)
Rat-a-tat-tat, get your body dumped (Body dumped)
Rat-a-tat-tat, leve seu corpo para fora (corpo para fora)
Rat-a-tat-tat, get your body dumped (Body dumped)
Rat-a-tat-tat, Glock, rat-a-tat-tat (o quê, o quê?)
Rat-a-tat-tat, Glock, rat-a-tat-tat (What, what?)
Assassinato em minha mente, então eu nem sei que horas são
Murder up on my mind so I don't even know what time it is
Trovões e relâmpagos acima da minha cabeça, qualquer que seja o clima
Thunder and lightning above my head, what ever the climate is
Parado aqui com o ceifador, esse é meu irmão, então eu vou com ele
Standin' here with the reaper, that's my brother, so I ride with him
Essas vadias querem seu dinheiro e seus segredos, não confie nelas, espere
These bitches want your money and your secrets, don't confide in them, wait
Sangue nas minhas mãos, sangue no meu rosto, sangue na minha lâmina
Blood on my hands, blood on my face, blood on my blade
Prometo que faria, aposto que poderia, mas não posso mudar
Promise I would, I bet that I could, but I cannot change
Lâmina de barbear na minha cintura
Razor blade on my waist
Fodendo com bones, será seu último dia (o quê?)
Fucking with BONES, it gon' be your last day (What?)
Rat-a-tat-tat, leve seu corpo para fora (corpo para fora)
Rat-a-tat-tat, get your body dumped (Body dumped)
Rat-a-tat-tat, leve seu corpo para fora (corpo para fora)
Rat-a-tat-tat, get your body dumped (Body dumped)
Rat-a-tat-tat, leve seu corpo para fora (corpo para fora)
Rat-a-tat-tat, get your body dumped (Body dumped)
Rat-a-tat-tat, Glock, rat-a-tat-tat
Rat-a-tat-tat, Glock, rat-a-tat-tat
Meu jovem correndo e despejando
My youngin' runnin' up and dumpin'
Meu jovem corre e te estripa
My youngin' run up and gut ya
Eu passo a lâmina para meu irmão
I pass the blade to my brother
Eu disse a ele: Mantenha isso até de manhã
I told him, “Keep it 'til morning”
O Sol nasceu e eu estou bocejando
The Sun come up and I'm yawnin'
Eu ainda não dormi, estou rolando
I've yet to sleep, I've been rollin'
Eu agarro e bebo o 40
I grip and sip on the. 40
Eu os vejo flutuando no oceano
I watch 'em float in the ocean
Eu sinto a brisa
I feel the breeze
Minha cabeça soprando algum movimento
My head blowin' some motion
Ela no meu corpo como loção
She on my body like lotion
Ela gosta do jeito que estou focado
She like the way that I'm focused
Vadia, deixe-me ser
Bitch, let me be
Eu preciso de algum espaço e um pouco de droga e
I need some space and some dope and
Eu preciso de uma xícara dessa poção
I need a cup of that potion
Para colocar minha mente de volta à tranquilidade, de volta à tranquilidade
To put my mind back in ease, back in ease
Isso é algum tipo de merda que você só ouve nos livros de história
This some type of shit you only hear 'bout in history books
O que, o que (sim), o que (sim), o quê?
What, what (Yeah), what (Yeah), what?
Isso é algum tipo de merda que você só ouve nos livros de história
This some type of shit you only hear 'bout in history books
Ah, ah, ah
Ahh, ahh, ahh
Sesh
SESH
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BONES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: