Tradução gerada automaticamente
LA CALLE ME ROBÓ EL CORAZÓN (part. Dasoul)
BONCHE
A RUA ROUBOU MEU CORAÇÃO (parte Dasoul)
LA CALLE ME ROBÓ EL CORAZÓN (part. Dasoul)
Como vai você?
¿Cómo te va?
Diga-me se você está bem?
¿Dime si estás bien?
Eu te escrevo esta nota atrás de sua foto
Te escribo esta nota detrás de tu foto
Para que ele não a veja
Pa’ que no la vea él
Eles me disseram que na vida
Me dijeron que en la vida
Para ganhar
Para ganar
Você tem que saber perder
Hay que saber perder
Diga-me o que eu ganho
Dime que gano yo
perdendo você
Perdiéndote a ti
Agora você está indo tão bem, sem mim
Ahora te va tan bien, sin mi
E mesmo que você não seja meu
Y aunque no eres mía
Eu te confesso minha vida
Te confieso vida mía
Que com você eu era minha melhor versão
Que contigo fui mi mejor versión
Os velhos me disseram
Los viejitos me decían
que um dia isso aconteceria comigo
Que algún día me pasaría
A rua roubou meu coração
La calle me robó el corazón
Prisioneiro de sua pele
Preso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornar
Me aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotel
A aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi você
Pero ya, te perdí
Prisioneiro de sua pele
Preso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornar
Me aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotel
A aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi você
Pero ya, te perdí
Eu gostaria de te dizer novamente que eu te amo
Quisiera decirte de nuevo te quiero
Meus sentimentos estão em um vulcão
Mis sentimientos están en un volcán
E o seu abaixo de zero
Y los tuyos bajo cero
O que mais me dá todo o material
Que más me da to’ lo material
Se você não está aqui para se divertir com você
Si no estás aquí pa’ disfrutarlo contigo
Para lembrar as noites
Pa’ recordar las noches
Onde eu te comi sem testemunhas
Donde te comía sin testigos
E ser escravo de seus beijos novamente
Y volver a ser esclavo de tus besos
Percorra todos os cantos do seu corpo
Recorrer cada rincón de tu cuerpo
Eu tentei tantas vezes
Lo he intentado tantas veces
Mas ninguém faz isso como você
Pero nadie lo hace como tú
Eu acordo, olho para o lado e você não está
Me despierto, miro a un lado y no estás
Desde que você foi embora eu sofro de ansiedade
Desde que te fuiste sufro ansiedad
Ontem eles colocaram nossa música
Ayer pusieron nuestra canción
Mas se você não está aqui, eu não sei dançar
Pero si no estás tú no se bailar
E mesmo que você não seja meu
Y aunque no eres mía
Eu te confesso minha vida
Te confieso vida mía
Que com você eu era minha melhor versão
Que contigo fui mi mejor versión
Os velhos me disseram
Los viejitos me decían
que um dia isso aconteceria comigo
Que algún día me pasaría
A rua roubou meu coração
La calle me robó el corazón
Prisioneiro de sua pele
Preso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornar
Me aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotel
A aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi você
Pero ya, te perdí
Prisioneiro de sua pele
Preso de tu piel
Eu me agarro à sua memória para retornar
Me aferro a tu recuerdo pa’ volver
Para aquele quarto daquele hotel
A aquella habitación de aquel hotel
Mas já, eu perdi você
Pero ya, te perdí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BONCHE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: