Union Sundown
Bob Dylan
O Pôr-do-sol Sobre a União
Union Sundown
Bom, meus sapatos, eles vem de Singapore
Well, my shoes, they come from Singapore
Minha lanterna de Taiwan,
My flashlight's from Taiwan
Minha toalha vem da Malásia
My tablecloth's from Malaysia
Minha fivela de cinto vem da Amazônia
My belt buckle's from the Amazon
Você sabe, essa camisa que visto vem das Filipinas
You know, this shirt I wear comes from the Philippines
E o carro que dirijo é um Chevrolet
And the car I drive is a Chevrolet
Que foi montado na argentina
It was put together down in argentina
Por um cara que ganhava trinta centavos no dia
By a guy makin' thirty cents a day
Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union
E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA
Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way
Bom, esse vestido de seda vem de Hong Kong
Well, this silk dress is from Hong Kong
E as pérolas vem do Japão
And the pearls are from Japan
Bem, o colar de cachorro vem da India
Well, the dog collar's from india
E o pote de flores vem do Paquistão.
And the flower pot's from Pakistan
Todos os móveis, dizem que "produzido no Brasil"
All the furniture, it says "made in Brazil"
Onde uma mulher, foi escravizada com certeza
Where a woman, she slaved for sure
Trazendo trinta centavos pra casa para uma família de doze
Bringin' home thirty cents a day to a family of twelve
Você sabe, é muito dinheiro para ela
You know, that's a lot of money to her
Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union
E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA
Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way
Bem você sabe, pessoas se queixam que não há trabalho
Well, you know, lots of people complainin' that there is no work
Eu digo: por que você diz isso quando nada que compra é feito nos EUA?
I say: why you say that for when nothin' you got is USA made?
Não fazem mais nada aqui
They don't make nothin' here no more,
Você sabe, capitalismo é acima da lei
You know, capitalism is above the law
Ele diz: não conte a menos que venda
It say: it don't count 'less it selles
Quando custa muito construir em casa
When it costs too much to build it at home
Você apenas faz mais barato em algum outro lugar
You just build it cheaper someplace else
Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union
E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA
Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way
Bom, o trabalho que você costumava ter
Well, the job that you used to have
Eles deram pra alguém em El Salvador
They gave it to somebody down in El Salvador
As uniões são grandes negócios, amigo
The unions are big business, friend
E elas vão iguais dinossauros
And they're goin' out like a dinosaur
Eles costumavam plantar comida em Kansas
They used to grow food in Kansas
Agora eles querem plantar na lua e comer cru
Now they want to grow it on the moon and eat it raw
Posso prever quando fazer sua própria horta
I can see the day coming when even your home garden
Será contra lei
Is gonna be against the law
Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union
E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA
Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way
A democracia não comanda o mundo
Democracy don't rule the world
É melhor ter isso em mente
You'd better get that in your head
Esse mundo é comandado pela violência
This world is ruled by violence
Mas eu acho melhor deixar isso quieto
But I guess that's better left unsaid
Da Broadway à via láctea
From Broadway to the milky way
Um monte de territórios parecidos
That's a lot of territory indeed
E o homem fará o que tem que fazer
And a man's gonna do what he has to do
Quando tiver várias bocas famintas para alimentar
When he's got a hungry mouth to feed
Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union
E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA
Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea
Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: