Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.124

Union Sundown

Bob Dylan

Letra

O Pôr-do-sol Sobre a União

Union Sundown

Bom, meus sapatos, eles vem de Singapore
Well, my shoes, they come from Singapore

Minha lanterna de Taiwan,
My flashlight's from Taiwan

Minha toalha vem da Malásia
My tablecloth's from Malaysia

Minha fivela de cinto vem da Amazônia
My belt buckle's from the Amazon

Você sabe, essa camisa que visto vem das Filipinas
You know, this shirt I wear comes from the Philippines

E o carro que dirijo é um Chevrolet
And the car I drive is a Chevrolet

Que foi montado na argentina
It was put together down in argentina

Por um cara que ganhava trinta centavos no dia
By a guy makin' thirty cents a day

Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union

E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA

Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea

Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way

Bom, esse vestido de seda vem de Hong Kong
Well, this silk dress is from Hong Kong

E as pérolas vem do Japão
And the pearls are from Japan

Bem, o colar de cachorro vem da India
Well, the dog collar's from india

E o pote de flores vem do Paquistão.
And the flower pot's from Pakistan

Todos os móveis, dizem que "produzido no Brasil"
All the furniture, it says "made in Brazil"

Onde uma mulher, foi escravizada com certeza
Where a woman, she slaved for sure

Trazendo trinta centavos pra casa para uma família de doze
Bringin' home thirty cents a day to a family of twelve

Você sabe, é muito dinheiro para ela
You know, that's a lot of money to her

Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union

E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA

Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea

Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way

Bem você sabe, pessoas se queixam que não há trabalho
Well, you know, lots of people complainin' that there is no work

Eu digo: por que você diz isso quando nada que compra é feito nos EUA?
I say: why you say that for when nothin' you got is USA made?

Não fazem mais nada aqui
They don't make nothin' here no more,

Você sabe, capitalismo é acima da lei
You know, capitalism is above the law

Ele diz: não conte a menos que venda
It say: it don't count 'less it selles

Quando custa muito construir em casa
When it costs too much to build it at home

Você apenas faz mais barato em algum outro lugar
You just build it cheaper someplace else

Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union

E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA

Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea

Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way

Bom, o trabalho que você costumava ter
Well, the job that you used to have

Eles deram pra alguém em El Salvador
They gave it to somebody down in El Salvador

As uniões são grandes negócios, amigo
The unions are big business, friend

E elas vão iguais dinossauros
And they're goin' out like a dinosaur

Eles costumavam plantar comida em Kansas
They used to grow food in Kansas

Agora eles querem plantar na lua e comer cru
Now they want to grow it on the moon and eat it raw

Posso prever quando fazer sua própria horta
I can see the day coming when even your home garden

Será contra lei
Is gonna be against the law

Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union

E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA

Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea

Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way

A democracia não comanda o mundo
Democracy don't rule the world

É melhor ter isso em mente
You'd better get that in your head

Esse mundo é comandado pela violência
This world is ruled by violence

Mas eu acho melhor deixar isso quieto
But I guess that's better left unsaid

Da Broadway à via láctea
From Broadway to the milky way

Um monte de territórios parecidos
That's a lot of territory indeed

E o homem fará o que tem que fazer
And a man's gonna do what he has to do

Quando tiver várias bocas famintas para alimentar
When he's got a hungry mouth to feed

Bem, é o pôr-do-sol sobre a união
Well, it's sundown on the union

E isso foi feito nos EUA
And what's made in the USA

Claro que foi uma boa ideia
Sure was a good idea

Até que a ganância ficou no caminho
'Til greed got in the way

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Roger e traduzida por Victor. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção