Tradução gerada automaticamente
Tell Me, Momma
Bob Dylan
Tell Me, Momma (Tradução)
Tell Me, Momma
Preto 0l 'Bascom, não quebre nenhum espelho
0l' black Bascom, don't break no mirrors
Cão de água fria negra, não fazem lágrimas
Cold black water dog, make no tears
Você diz que me ama com o que pode ser amor
You say you love me with what may be love
Não te lembras amor makin 'baby?
Don't you remember makin' baby love?
Tem sua broca vapor construída e você está procurando por um garoto
Got your steam drill built and you're lookin' for some kid
Para obtê-lo para trabalhar para você como o seu martelo de quatro quilos que
To get it to work for you like your nine-pound hammer did
Mas eu sei que você sabe que eu sei que você mostra
But I know that you know that I know that you show
Algo está rasgando a sua mente.
Something is tearing up your mind.
Diga-me, momma,
Tell me, momma,
Diga-me, momma,
Tell me, momma,
Diga-me, mamãe, o que é?
Tell me, momma, what is it?
O que há de errado com você dessa vez?
What's wrong with you this time?
Ei, John, venha me pegar alguns bens de doces
Hey, John, come and get me some candy goods
Shucks, com certeza parece que está na floresta
Shucks, it sure feels like it's in the woods
Passe algum tempo em suas viagens de janeiro
Spend some time on your January trips
Você tem lápide alces até chicotes e seu corajoso jardas
You got tombstone moose up and your brave-yard whips
Se você está ansioso para saber quando sua amizade vai terminar
If you're anxious to find out when your friendship's gonna end
Vamos lá, baby, eu sou seu amigo!
Come on, baby, I'm your friend!
E eu sei que você sabe que eu sei que você mostra
And I know that you know that I know that you show
Algo está rasgando a sua mente.
Something is tearing up your mind.
Diga-me, momma,
Tell me, momma,
Diga-me, momma,
Tell me, momma,
Diga-me, mamãe, o que é?
Tell me, momma, what is it?
O que há de errado com você dessa vez?
What's wrong with you this time?
Ohh, que o osso do editor, não consegue ler
Ohh, we bone the editor, can't get read
Mas seu trenó pintado, em vez disso, uma cama
But his painted sled, instead it's a bed
Sim, eu vejo você em sua borda da janela
Yes, I see you on your window ledge
Mas eu não posso dizer o quão longe você estiver da borda
But I can't tell just how far away you are from the edge
E, de qualquer maneira, você só vai fazer as pessoas saltar e rugido
And, anyway, you're just gonna make people jump and roar
O que você quer ir e fazer isso?
Whatcha wanna go and do that for?
Porque eu sei que você sabe que eu sei que você sabe
For I know that you know that I know that you know
Algo está rasgando a sua mente.
Something is tearing up your mind.
Ah, diga-me, momma,
Ah, tell me, momma,
Diga-me, momma,
Tell me, momma,
Diga-me, mamãe, o que é?
Tell me, momma, what is it?
O que há de errado com você dessa vez?
What's wrong with you this time?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: