Ruben Remus
Bob Dylan
Ruben Remus
Ruben Remus
Escrevi uma carta esta manhã
Wrote a letter this mornin'
A coloco no seu chapéu
Put it in your hat
Para que ninguém a leia
'Cause no one to read it
E eu sei que você sabia disso
And I know you knew that
Aprendi uma piada, um truque ou dois
I bought a joke, a trick or two
Apenas para trazer e mostrar a você
Just to bring and show you
Também te peguei com o trapaceiro
Caught ya with the trickster too
Às vezes eu me pergunto como você sabia
Sometimes I wonder how ya knew
Um hipnotizador, fantasioso
A hypnotist, fancytalker
Ruben Remus não é médico
Ruben Remus ain't no doctor
Eu conhecia o homem e tentei me lembrar
I knew the man and tried to remember
Exatamente onde era que eu tinha visto seu rosto
Just where it was that I'd seen his face
Há muito tempo, em um cinema
Long ago, in a movie show
Ele era como aquele homem cantando grave
He was like that man singin' bass
O conheci pela sua rima
Knew him by his nurs'ry rhyme
A História do Homem Coelho
The Story Of The Rabbit Man
Cai na real e disse-lhe
Fell right in and said to him
Eu gostaria de ajudá-lo se eu puder
I'd like to help you if I can
Eu sei que o filme só iria te chocar
I know the film would only shock ya
Ruben Remus não é médico!
Ruben Remus ain't no doctor!
Ele só precisava do que você tinha
He only needed what you had
Pediu mais nada
Asked for nothing more
Disse que gostaria de levá-lo
Said he'd like to take you on
Mas isto já foi feito antes
But it's been done before
Você não podia ver que ele é um homem viajante
You couldn't see he's a travelin' man
E ele não pode pegar sua mão
And he cannot take your hand
É muito difícil de entender
It's very hard to understand
Por que suas músicas nunca foram banidas?
Why his songs were never banned
Acho que o homem nunca iria bater em você
Guess the man would never knock ya
Ruben Remus não é médico!
Ruben Remus ain't no doctor!
Ninguém te viu desde que ele se foi
No one seen ya since he's been gone
Já passou um dia, talvez mais
It's been a day, maybe more
Eu dei um passeio em seu quintal
I took a walk in your yard
E bati na sua porta dos fundos
And knocked on your back door
Por que você não me deixa entrar?
Why don't you let me in?
Eu não sou o homem que fez você entrar
I'm not the man who did ya in
O sr. Remus ainda é seu amigo?
Is mr. Remus still your friend?
Você diz que não se lembra dele
You say you don't remember him
Me deixaria na mão, deixaria?
Turn me down, would ya?
Bem, eu tenho novidades para você
Well, I've got news for you
Me deixaria na mão, sim
Turn me down would ya
Você não pode dizer
Can't ya tell
Vou mudar de ideia antes que eu
I'm gonna change your mind before I'm trough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: