On the Road Again
Bob Dylan
Na Estrada Novamente
On the Road Again
Bem, acordei de manhã
Well, I woke up in the morning
Há sapos dentro das minhas meias
There's frogs inside my socks
Sua mãe está se escondendo
Your mama, she's a-hidin'
Dentro da geladeira
Inside the icebox
Seu pai entra usando
Your daddy walks in wearin'
Uma máscara de Napoleão Bonaparte
A Napoleon Bonaparte mask
Então, você pergunta por que eu não moro aqui
Then you ask why I don't live here
Querida, você precisa perguntar?
Honey, do you have to ask?
Bem, eu vou acariciar seu macaco
Well, I go to pet your monkey
Eu tenho um rosto cheio de garras
I get a face full of claws
Eu pergunto quem está na lareira
I ask who's in the fireplace
E você me diz Papai Noel
And you tell me Santa Claus
O leiteiro entra
The milkman comes in
Ele está usando um chapéu-coco
He's wearing a derby hat
Então você pergunta por que eu não moro aqui
Then you ask why I don't live here
Querida, por que você tem de me perguntar isso?
Honey, how come you have to ask me that?
Bem, eu pedi algo para comer
Well, I asked for something to eat
Estou faminto como um porco
I'm hungry as a hog
Então, eu pego arroz integral, algas
So I get brown rice, seaweed
E um cachorro-quente sujo
And a dirty hot dog
Eu tenho um buraco
I've got a hole
Onde meu estômago desapareceu
Where my stomach disappeared
Então você pergunta por que eu não moro aqui
Then you ask why I don't live here
Querida, eu tenho que pensar que você é realmente esquisita
Honey, I gotta think you're really weird
A bengala de seu avô
Your grandpa's cane
Se transforma numa espada
It turns into a sword
Sua avó reza para figuras
Your grandma prays to pictures
Que estão coladas num quadro
That are pasted on a board
Tudo dentro dos meus bolsos
Everything inside my pockets
O seu tio rouba
Your uncle steals
Então você pergunta por que não moro aqui
Then you ask why I don't live here
Querida, não posso acreditar que você fala sério
Honey, I can't believe that you're for real
Bem, há brigas na cozinha
Well, there's fist fights in the kitchen
São suficientes para me fazer chorar
They're enough to make me cry
O carteiro entra
The mailman comes in
Mesmo ele tem de tomar partido
Even he's gotta take a side
Até mesmo o mordomo
Even the butler
Tem algo a provar
He's got something to prove
Então você pergunta por que eu não moro aqui
Then you ask why I don't live here
Querida, por que você não se muda?
Honey, how come you don't move?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: