Need a Woman
Bob Dylan
Preciso de Uma Mulher
Need a Woman
Chovendo nas trincheiras o dia inteiro, molhando as minhas roupas
It's been raining in the trenches all day long, dripping down to my clothes
Minha paciência está acabando, há fumaça dentro do meu nariz
My patience is wearing thin, got a fire inside my nose
Procurando a verdade sobre a criação divina
Searching for the truth the way God designed it
A verdade é que poderia me afogar antes de descobrir
The truth is I might drown before I find it
Bem, preciso de uma mulher , sim, preciso
Well I need a woman, yes I do
Preciso de uma mulher, sim, preciso
Need a woman, yes I do
Alguém que me veja como sou
Someone who can see me as I am
Alguém que simplesmente não dá a mínima
Somebody who just don't give a damn
E quero que você seja essa mulher todas as noites
And I want you to be that woman every night
Seja essa mulher
Be that woman
Eu não tirei os olhos de você, baby durante cinco anos
I've had my eyes on you baby for about five long years
Você provavelmente não me conhece, mas vi seu riso e seu choro
You probably don't know me at all, but I have seen your laughter and tears
Agora não me assusta, meu coração pulsa
Now you don't frighten me, my heart is jumping
E parece não fazer mal algum ter um homem com algo a oferecer
And you look like it wouldn't hurt you none to have a man who could give ya something
Bem, preciso de uma mulher, e quem não?
Well I need a woman, oh don't I
Preciso de uma mulher, a levar para casa em segurança
Need a woman, bring it home safe at last
Vi você virar a esquina , vi suas botas faiscarem
Seen you turn the corner, seen your bootheels spark
Vi você sob a luz do dia e te enxerguei no escuro
Seen you in the daylight, and watched you in the dark
Eu quero que você seja minha mulher, é isso
And I want you to be that woman, all right
Seja minha mulher todas as noites
Be that woman every night
Bem, se acreditar em algo durante muito tempo, naturalmente começa a achar que é verdade
Well, if you believe in something long enough you just naturally come to think it's true
Não existe muro que não possa pular, não existe fogo que sobre ele não consiga andar
There ain't no wall you can't cross over, ain't no fire you can't walk through
Bem, acredite que tudo dará certo, só não deixe que as pessoas erradas saibam disso
Well, believing is all right, just don't let the wrong people know what it's all about
Elas podem colocar mau-olhado em você, usando poderes ocultos para tentar te destruir
They might put the evil eye on you, use their hidden powers to try to turn you out
Bem, preciso de uma mulher para ser minha rainha
Well I need a woman, just to be my queen.
Preciso de uma mulher, sabe o que quer dizer?
Need a woman, know what I mean?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: