Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.152

Every Grain of Sand

Bob Dylan

Letra

Cada Grão de Areia

Every Grain of Sand

No momento da minha confissão, na hora da minha necessidade mais profunda
In the time of my confession, in the hour of my deepest need

Quando a piscina de lágrimas debaixo dos meus pés inundar cada semente recém-nascida
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed

Há uma voz morrendo dentro de mim estendendo a mão em algum lugar,
There's a dyin' voice within me reaching out somewhere,

Labutando no perigo e na moral do desespero.
Toiling in the danger and in the morals of despair.

Não tenho a inclinação para olhar para trás qualquer erro,
Don't have the inclination to look back on any mistake,

Como Caim, eu agora observo essa cadeia de eventos que eu devo quebrar.
Like Cain, I now behold this chain of events that I must break.

Na fúria do momento que eu posso ver a mão do Mestre
In the fury of the moment I can see the Master's hand

Em cada folha que treme, em cada grão de areia.
In every leaf that trembles, in every grain of sand.

Oh, as flores de indulgência e as ervas daninhas do passado,
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear,

Como criminosos, eles bloquearam a respiração da consciência e bom ânimo.
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer.

O sol batia sobre os passos do tempo para iluminar o caminho
The sun beat down upon the steps of time to light the way

Para aliviar a dor da ociosidade e da memória de decadência.
To ease the pain of idleness and the memory of decay.

Eu olho para a porta da zangada chama da tentação
I gaze into the doorway of temptation's angry flame

E cada vez que eu passo por aquele caminho eu sempre ouço meu nome.
And every time I pass that way I always hear my name.

Em seguida, diante de minha viagem eu venho a entender
Then onward in my journey I come to understand

Que cada cabelo é numerado como cada grão de areia.
That every hair is numbered like every grain of sand.

Eu tenho ido de trapos à riquezas na tristeza da noite
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night

Na violência de um sonho de verão, no frio de uma luz de inverno,
In the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light,

Na dança amarga da solidão desvanecendo no espaço,
In the bitter dance of loneliness fading into space,

No espelho quebrado de inocência em cada face esquecida.
In the broken mirror of innocence on each forgotten face.

Ouço os passos antigos, como o movimento do mar
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea

Às vezes eu me viro, há alguém lá, outras vezes é apenas eu.
Sometimes I turn, there's someone there, other times it's only me.

Estou na balança da realidade do homem
I am hanging in the balance of the reality of man

Como cada pardal caindo, como cada grão de areia.
Like every sparrow falling, like every grain of sand.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Túlio Mourão. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Roger e traduzida por Herbert. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção