Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.808

Blackjack Davey

Bob Dylan

Letra

Black Jack Davey

Blackjack Davey

Black Davey veio
1. Black Jack Davey come a-riden' on back,

assoviando alto e contente
A-whistlin' loud and merry.

Fez a floresta em volta do seu anel
Made the woods around him ring,

e ele encantou o coração de uma moça,
And he charmed the heart of a lady,

encantou o coração de uma moça
Charmed the heart of a lady.

"Quantos anos você tem, minha linda mocinha?"
2. "How old are you, my pretty little miss,

"quando anos você tem, querida?"
How old are you, my honey"

ela respondeu com um sorriso amável
She answered to him with a lovin' smile

"fazei 16 este domingo"
"I'll be sixteen come Sunday,

disse "farei 16 domingo"
Be sixteen come Sunday."

"Venha comigo, minha linda mocinha
3. "Come and go with me, my pretty little miss,

venha comigo, querida
Come and go with me, my honey,

eu vou te levar para onde a grama nasce verde
Take you where the grass grows green,

você nunca vai precisar de dinheiro"
You never will want for money

eu disse "você nunca vai precisar de dinheiro"
You never will want for money

"Tire, tire, suas longas luvas azuis"
4. "Pull off, pull off them high-heeled shoes

feitas de couro espanhol
All made of Spanish leather.

dê para mim sua mão branquinha
Get behind me on my horse

e vamos passear juntos
And we'll ride off together,

eu disse "vamos passear juntos"
We'll both go off together."

Bem ela tirou suas longas luvas azuis
5. Well, she pulled off them high-heeled shoes

feitas de couro espanhol
Made of Spanish leather.

e me deu sua mão branquinha
Got behind him on his horse

e os dois saíram juntos
And they rode off together.

Os dois saíram juntos.
They rode off together.

Bem, tarde aquela noite o chefe foi para casa
6. At night the boss came home

perguntando sobre sua querida
Inquiring about this lady.

a empregada falou antes de pensar
The servant spoke before she thought,

"ela esteve com Black Jack Davey"
"She's been with Black Jack Dave,

passeando com Black Jack Davey
Rode off with Black Jack Davey."

"Vamos vamos, meu cavalo negro
7. "Well, saddle for me my coal black stud,

você é mais rápido que o cinza
He's speedier than the gray.

eu vou andar todo dia e andar toda noite
I rode all day and I'll ride all night,

e eu vou alcançar minha querida
And I'll overtake my lady.

yeah, vou alcançar minha querida"
I'll bring back my lady."

Bem, ele andou toda noite até a luz do dia
8. Well, he rode all night till the broad daylight,

até chegar ao rio
Till he came to a river ragin',

e ele achou sua querida esposa
And there he spied his darlin' bride

nos braços de Black Jack Davey
In the arms of Black Jack Davey.

enroscada em Black Jack Davey
Wrapped up with Black Jack Davey.

"Tire, tire, suas longas luvas azuis"
9. "Pull off, pull off them long blue gloves

feitas de couro espanhol
All made of the finest leather.

dê para mim sua mão branquinha
Give to me your lily-white hand

e vamos para a casa juntos
And we'll both go home together.

Vamos juntos de volta pra casa"
We'll both go home together."

Bem ela tirou suas longas luvas azuis
10. Well, she pulled off them long blue gloves

feitas de couro espanhol
All made of the finest leather.

e me deu sua mão branquinha
Gave to him her lily-white hand

E disse adeus para sempre
And said good-bye forever.

Adeus para sempre
Bid farewell forever.

Você abriria mão de sua casa?
11. "Would you forsake your house and home,

você abriria mão de seu bebê?
Would you forsake your baby?

você abriria mão de seu marido também
Would you forsake your husband, too,

para ir com Black Jack Davey?
To go with Black Jack Davey.

fugir com Black Jack Davey?
Rode off with Black Jack Davey?"

Bem, eu irei esquecer minha casa e lar
12. "Well, I'll forsake my house and home,

E esquecerei meu bebe
And I'll forsake my baby.

Esquecerei meu marido também
I'll forsake my husband, too,

Pelo amor a Black Jack Davey
For the love of Black Jack Davey.

Fugir com Black Jack Davey
Ride off with Black Jack Davey."

Ontem à noite eu dormi em uma cama de penas
13. "Last night I slept in a feather bed

entre meu marido e meu bebê
Between my husband and baby.

e hoje deitei na margem do rio
Tonight I lay on the river banks

nos braços de Black Jack Davey
In the arms of Black Jack Davey,

estou apaixonada por Black Jack Davey.
Love my Black Jack Davey."

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção