Gates Of Eden
Bob Dylan
Portões do Éden
Gates Of Eden
De guerra e paz a verdade só torce
Of war and peace the truth just twists
É o toque de recolher, a gaivota apenas desliza
Its curfew gull just glides
Acima das nuvens da floresta de quatro patas
Upon four-legged forest clouds
O anjo cowboy passeia
The cowboy angel rides
Com sua vela acesa dentro do Sol
With his candle lit into the sun
Embora o seu brilho esteja coberto de preto
Though its glow is waxed in black
Tudo, exceto quando sob as árvores do Éden
All except when 'neath the trees of Eden
O poste está com os braços cruzados
The lamppost stands with folded arms
Suas garras de ferro ligadas
Its iron claws attached
Para freiar os buracos sob onde os bebês gemem
To curbs 'neath holes where babies wail
Embora sombras com emblemas de metal
Though it shadows metal badge
Tudo e todos podem cair apenas
All and all can only fall
Com um golpe, mas um sopro fraco
With a crashing but meaningless blow
Nenhum som vem dos Portões do Éden
No sound ever comes from the Gates of Eden
O soldado selvagem enfia a cabeça na areia
The savage soldier sticks his head in sand
E depois queixa-se
And then complains
Até o caçador descalço que foi surdo
Unto the shoeless hunter who's gone deaf
Mas ainda permanece
But still remains
Após a praia, onde cães de caça latem
Upon the beach where hound dogs bay
Em navios com velas tatuadas
At ships with tattooed sails
Seguindo para os Portões do Éden
Heading for the Gates of Eden
Com uma bússola de lâmina enferrujada
With a time-rusted compass blade
Aladim e sua lâmpada
Aladdin and his lamp
Sentam-se com monges eremitas utópicos
Sits with Utopian hermit monks
Deitado sobre o Bezerro de Ouro
Side saddle on the Golden Calf
E em suas promessas de paraíso
And on their promises of paradise
Você não vai ouvir uma risada
You will not hear a laugh
Todos, exceto dentro dos Portões do Éden
All except inside the Gates of Eden
Relações de propriedade
Relationships of ownership
Eles sussurram nas coxias
They whisper in the wings
Àqueles condenados a agir como se deve
To those condemned to act accordingly
E esperar os reis que se sucedem
And wait for succeeding kings
E eu tento cantar em harmonia
And I try to harmonize with songs
Com a voz do pardal solitário
The lonesome sparrow sings
Não há reis dentro dos portões do Éden
There are no kings inside the Gates of Eden
A motocicleta madonna negra
The motorcycle black madonna
Duas rodas da rainha cigana
Two-wheeled gypsy queen
E sua viga de prata por causa do fantasma
And her silver-studded phantom cause
O anão de flanela cinza grita
The gray flannel dwarf to scream
Enquanto ele chora para as aves de rapina dos ímpios
As he weeps to wicked birds of prey
Quem pegar em seus pecados migalha de pão
Who pick up on his bread crumb sins
E não há pecados dentro dos portões do Éden
And there are no sins inside the Gates of Eden
Os reinos da Experiência
The kingdoms of Experience
No vento precioso apodrecem
In the precious wind they rot
Enquanto pobres mudam de posses
While paupers change possessions
Cada um desejando o que o outro tem
Each one wishing for what the other has got
E a princesa e o príncipe
And the princess and the prince
Discutem o que é real e o que não é
Discuss what's real and what is not
Não importa dentro dos Portões do Éden
It doesn't matter inside the Gates of Eden
O Sol estrangeiro estreita os olhos
The foreign sun, it squints upon
Pra uma cama que nunca é minha
A bed that is never mine
Como amigos e outros estranhos
As friends and other strangers
De seus destinos intentam desistir
From their fates try to resign
Deixando os homens totalmente, integralmente livres
Leaving men wholly, totally free
Pra fazer o que quiserem, exceto morrer
To do anything they wish to do but die
E não já julgamentos dentro dos portões do Éden
And there are no trials inside the Gates of Eden
Ao nascer do Sol minha amada vem a mim
At dawn my lover comes to me
E me conta seus sonhos
And tells me of her dreams
Sem tentar enterrar os relances
With no attempts to shovel the glimpse
Na vala do que cada um quer dizer
Into the ditch of what each one means
Às vezes eu penso que não há palavras
At times I think there are no words
Fora essas pra dizer o que é verdade
But these to tell what's true
E não há verdades fora dos portões do Éden
And there are no truths outside the Gates of Eden
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: