Tangled Up In Blue
Bob Dylan
Envolto Em Tristeza
Tangled Up In Blue
Uma certa manhã, bem cedo, o Sol estava brilhando
Early one morning, the Sun was shining
Eu estava deitado na cama
I was laying in bed
Imaginando se ela teria mudado alguma coisa
Wondering if she'd changed at all
Se o seu cabelo ainda era vermelho
If her hair was still red
A família dela disse que, juntos, a nossa vida
Her folks they said our lives together
Certamente seria difícil
Sure was going to be rough
Eles nunca gostaram do vestido feito em casa da mamãe
They never did like mama's homemade dress
O saldo bancário do papai não era grande o suficiente
Papa's bankbook wasn't big enough
E eu estava à beira da estrada
And I was standing on the side of the road
Chuva caindo nos meus sapatos
Rain falling on my shoes
Rumo à costa leste
Heading out for the East Coast
Deus sabe que paguei algumas coisas as quais devia
Lord knows I've paid some dues
Sobrevivendo
Getting through
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Ela era casada quando nos conhecemos
She was married when we first met
Prestes a ser divorciada
Soon to be divorced
Eu a ajudei a sair de uma enrascada, suponho
I helped her out of a jam, I guess
Mas usei a força um pouco demais
But I used a little too much force
Dirigimos aquele carro para o mais longe possível
We drove that car as far as we could
O abandonamos no oeste
Abandoned it out West
Nos separamos em uma noite escura e triste
Split up on a dark sad night
Ambos concordando que era melhor
Both agreeing it was best
Ela se virou para olhar pra mim
She turned around to look at me
Enquanto eu me afastava
As I was walking away
Eu a ouvi falando por cima do meu ombro
I heard her say over my shoulder
Voltaremos a nos encontrar algum dia, na avenida
We'll meet again someday on the avenue
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Eu tinha um emprego nas grandes matas do norte
I had a job in the great north woods
Trabalhando por um tempo como um cozinheiro
Working as a cook for a spell
Mas nunca gostei tanto assim
But I never did like it all that much
E um dia houve um corte de funcionários
And one day the ax just fell
Então fui para Nova Orleans
So I drifted down to New Orleans
Onde tive a sorte de ser empregado
Where I lucky was to be employed
Trabalhando por um tempo em uma barca pesqueira
Working for a while on a fishing boat
Bem na margem de Delacroix
Right outside of Delacroix
Mas em todo esse tempo que estive só
But all the while I was alone
O passado estava logo atrás
The past was close behind
Vi muitas mulheres
I've seen a lot of women
Mas ela nunca me escapou da mente
But she never escaped my mind
E eu apenas cresci
And I just grew
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Ela estava trabalhando em um clube de striptease
She was working in a topless place
E parei para tomar uma cerveja
And I stopped in for a beer
Fiquei olhando para a lateral do rosto dela
I just kept looking at the side of her face
Sob os refletores, tão claro
In the spotlight, so clear
E mais tarde, quando o público se dispersou
And later on, when the crowd thinned out
Eu estava prestes a fazer o mesmo
I was just about to do the same
Ela estava lá, de pé, atrás da minha cadeira
She was standing there, in the back of my chair
Me falou: Me diga, eu não sei o seu nome?
Said to me: Tell me, don't I know your name?
Murmurei algo em voz baixa
I muttered something underneath my breath
Ela estudava os contornos do meu rosto
She studied the lines on my face
Devo confessar que me senti um pouco desconfortável
I must admit, I felt a little uneasy
Quando ela se abaixou para amarrar o cadarço do meu sapato
When she bent down to tie the laces of my shoe
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Ela acendeu uma boca do fogão
She lit a burner on the stove
E me ofereceu um cachimbo
And offered me a pipe
Pensei que você nunca diria oi, ela disse
I thought you'd never say hello, she said
Você me parece do tipo calado
You look like the silent type
Então ela abriu um livro de poemas
Then she opened up a book of poems
E o entregou para mim
And handed it to me
Escrito por um poeta italiano
Written by an Italian poet
Do século treze
From the thirteenth century
E cada uma daquelas palavras soavam verdadeiras
And every one of them words rang true
E reluziam como carvão em brasa
And glowed like burning coal
Derramando de cada página
Pouring off of every page
Como se fossem escritas na minha alma, de mim para você
Like it was written in my soul from me to you
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Vivi com eles na rua Montague
I lived with them on Montague Street
Num porão, descendo as escadas
In a basement down the stairs
Havia música nos cafés à noite
There was music in the cafés at night
E revolução no ar
And revolution in the air
Então ele passou a negociar escravos
Then he started into dealing with slaves
E alguma coisa dentro dele morreu
And something inside of him died
Ela teve que vender tudo que possuía
She had to sell everything she owned
E congelou por dentro
And froze up inside
E quando finalmente a situação ficou insustentável
And when it finally, the bottom fell out
Eu me retirei
I became withdrawn
A única coisa que eu sabia fazer era continuar seguindo em frente
The only thing I knew how to do was to keep on keeping on
Como um pássaro que voou
Like a bird that flew
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Então agora vou voltar novamente
So now I'm going back again
Tenho que encontrá-la de alguma forma
I got to get to her somehow
Todas as pessoas que conhecíamos
All the people we used to know
Agora elas são uma ilusão para mim
They're an illusion to me now
Alguns são matemáticos
Some are mathematicians
Algumas são esposas de carpinteiros
Some are carpenter's wives
Não sei como tudo começou
Don't know how it all got started
Não sei o que eles estão fazendo com suas vidas
I don't know what they're doing with their lives
Mas eu, eu continuo na estrada
But me, I'm still on the road
Rumo a um outro lugar
A-heading for another joint
Nós sempre sentimos a mesma coisa
We always did feel the same
Apenas vimos a partir de um ponto de vista diferente
We just saw it from a different point of view
Envolto em tristeza
Tangled up in blue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Dylan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: