Nerds (Studio)
Bo Burnham
Nerds (Studio)
Nerds (Studio)
Estou uma bicha, eu sou um retardado, eu tenho uma mochila de menina e sou virgem
I'm a faggot, I'm a retard, I got a girl's bag, and a V-card
Eu tenho três amigos e sou um saco de pancada ambulante
I got three friends and a whack ass ride
Você pode me julgar pela capa porque sou um merda por dentro
You can judge by the cover 'cause it's shitty on the inside
Nenhuma garota que me comer, acredite
No girls wanna fuck me, trust me
Eu não dou a mínima, não tente me encaixar
I don't give a fuck, don't adjust me
Só por favor, cale o buraco no seu rosto, apenas um segundo
Just please shut your face hole, just one second
Vai se foder bichinha, você é idiota pra caralho
"Fuck you faggot, you're so fucking dumb."
Idiota, eu sou o idiota?
Dumb, I'm the dumb one?
Acalme-se, Bo, só conte até dez. Uhm
Calm down, Bo, just count to ten. Uhm
Um, dois, três, puta, quis dizer quatro merda, três, quatro, cinco, vadia, quer dizer, seis, merda
One, two, three, whore-I mean four-shit, three, four, five, bitch-I mean six-shit
Eu parei, eu não tenho paciência, você ganhou, eu vou admito
I quit, I got no patience, you won, I'll face it
O auge da sua vida é a graduação, bom, parabéns porra
Your life peaks at graduation, well, congratu-fucking-lations
(Nerds)
(Nerds)
As bichas, os gordos com espasmos
The faggots, the spastic fat chicks
Que se sentam lá no fundo, sem nenhuma dupla pros laboratórios os
Who sit in the back with no one to do their lab with the
(Nerds)
(Nerds)
Com acne e toneladas de Asepxia dentro da mochila
Kid with acne and tons of Proactive packed inside his backpack
Eu tô com você, garoto
I got your back, kid
E você sabe por que eu sei rimar tão bem?
And do you know why, kid, I can rap so mean?
Porque eu estava lendo enquanto você estava transando com a rainha do baile
'Cause I was reading while you were fucking the prom queen
Encolhido lendo, em nenhuma equipe de lacrosse
Huddled up reading, no lacrosse team
Cuidado, se encolha
"Huddle up, huddle up"
O que? Você me perdeu
What? You lost me
Desculpe, cara, será que eu interrompi? A roda de babacas todos em uma roda de empurrões
Sorry, bro. Did I interrupt thee? circle a' jerks all circle-jerking
Eu preciso salvação? Não, porra nenhuma
I need savin'? No, fuck no
Citar o corvo? Não, que se foda o Poe
Quote the raven? No, fuck Poe
Ah, merda, eu estou sendo otário, ouvindo
Ah, shit, I'm bitchin, listenin'
Eles não sabem o que estão perdendo
They don't know what they're missing
Por exemplo, eu gosto da poesia, eu gosto de instrumentos
For instance, I like poetry, I like instruments
Talvez tenhamos interesses semelhantes?
Maybe we have similar interests?
Mas eu não tenho bailes de outono, sem bolas a dentro
But it's no fall balls, no balls fall
Só me sento e escrevo rabiscos nas paredes do banheiro
Just sit and scrawl at the stall walls
As três da tarde, tenho um intervalo
At three p.m., I pause
Essa porra soa como aplausos
That shit sounds like applause
(Nerds)
(Nerds)
As bichas, os gordos com espasmos
The faggots, the spastic fat chicks
Que se sentam lá no fundo, sem nenhuma dupla pros laboratórios os
Who sit in the back with no one to do their lab with the
(Nerds)
(Nerds)
Com acne e toneladas de Asepxia dentro da mochila
Kid with acne and tons of Proactive packed inside his backpack
Eu tô com você, garoto
I got your back, kid
(Nerds)
(Nerds)
As bichas, os gordos com espasmos
The faggots, the spastic fat chicks
Que se sentam lá no fundo, sem nenhuma dupla pros laboratórios os
Who sit in the back with no one to do their lab with the
(Nerds)
(Nerds)
Com acne e toneladas de Asepxia dentro da mochila
The kid with acne and tons of Proactive packed inside his backpack
Eu, eu tô com você, você, você
I, I got your back, back, back
Ela ficou na fila e a tiraram
She stood in line and got cut
Tentou, foi rejeitada
Tried out, got cut
Amava a arte, mas o orçamento foi cortado
Loved art, but the budget got cut
Então, ela ficou vazia, e ela só sentiu algo quando ela se ajoelhou e cortou
Then, she got numb, and she only felt when she knelt and cut
Nerds, nerds, nerds, nerds
Nerds, nerds, nerds, nerds
(Nerds)
(Nerds)
As bichas, os gordos com espasmos
The faggots, the spastic fat chicks
Que se sentam lá no fundo, sem nenhuma dupla pros laboratórios os
Who sit in the back with no one to do their lab with the
(Nerds)
(Nerds)
Com acne e toneladas de Asepxia dentro da mochila
Kid with acne and tons of Proactive packed inside his backpack
Eu tô com você, garoto
I got your back, kid
Eu sei que é ruim
I know it's bad, kid
Eu tô com você
I got your back, kid
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: