From God's Perspective
Bo Burnham
Da Perspectiva de Deus
From God's Perspective
Os livros que você acha que escrevi são muito grossos
The books you think I wrote are way too thick
Quem precisa de mil metáforas pra perceber que não se deve ser um canalha?
Who needs a thousand metaphors to figure out you shouldn't be a dick?
E eu não te observo enquanto você dorme
And I don't watch you when you sleep
Surpreendentemente, não uso minha onipotência pra ser um maldito esquisitão
Surprisingly I don't use my omnipotence to be a fucking creep
Você não vai pro céu
You're not going to heaven
Por que diabos acharia que eu curtiria com você?
Why the fuck would you think I'd ever kick it with you?
Nenhum de vocês vai pro céu
None of you are going to heaven
Há trilhões de aliens mais legais que vocês
There's a trillion aliens cooler than you
Você não deveria se abster de um estupro só porquê acha que eu quero
You shouldn't abstain from rape just 'cause you think that I want you to
Você não deveria estuprar, pois estupro é uma coisa fodida de se fazer
You shouldn't rape 'cause rape is a fucked up thing to do
(Bem óbvio, simplesmente não estupre pessoas, por favor)
(Pretty obvious, just don't fucking rape people, please)
(Não achei que teria de escrever essa pra vocês)
(Didn't think I had to write that one down for you)
Eu não acho que masturbação seja um crime
I don't think masturbation is obscene
É absolutamente normal e a coisa mais estranha que eu já vi
It's absolutely natural and the weirdest fucking thing I've ever seen
Vocês fazem do meu trabalho um inferno, mandei gays para resolver a super população
You make my job a living hell and I sent gays to fix overpopulation
E cara, se deu certo.
And boy did that go well
Vocês não vão pro céu
You're not going to heaven
Comam milhares de biscoitos, cantem milhões de hinos
Eat a thousand crackers sing a million hymns
Nenhum de vocês vai pro céu
None of you are going to heaven
Vocês não são minhas crianças,
You're not my children
são uma partida ruim de Sims
You're a bad game of Sims
Você não deveria se abster de porco só porquê acha que eu quero
You shouldn't abstain from pork just 'cause you think that I want you to
Você pode comer porco, por que diabos acha que eu daria a mínima?
You can eat pork 'cause why the fuck would I give a shit?
(Eu criei o universo, acha que eu desenharia a linha da fila do mercado?)
(I created the universe, think I'd draw the line at the fucking deli aisle?)
Vocês discutem, disputam e brigam
You argue and you bicker and you fight
Ateístas e católicos, judeus e hindus discutindo dia e noite
Atheists and Catholics, Jews and Hindus argue day and night
Sobre o que eles acham ser verdade
Over what they think is true
Mas ninguém entretém a ideia de que talvez Deus não acredite em vocês
But no one entertains the thought that maybe God does not believe in you
Você ora tanto pelo céu
You pray so badly for heaven
Sabendo que qualquer dia pode ser o dia em que você vai morrer
Knowing any day might be the day that you die
Mas talvez a vida na terra pudesse ser o céu
But maybe life on earth could be heaven
A simples ideia não faria valer a pena tentar?
Doesn't just the thought of it make it worth a try
Meu amor é o tipo de coisa que você tem que merecer
My love's the type of thing that you have to earn
E quando você merece, você não precisa
And when you earn it you won't need it
Eu não vou te amar só porque eu sei que você quer
I'm not gonna give you love just 'cause I know that you want me to
Se você quiser amor, o amor vai ter que vir de você
If you want love then the love's gonna come from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bo Burnham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: